Oceania is a distinct and internationally recognized region of the world. | UN | إن منطقة الأوقيانوس منطقة من العالم متميزة ومعترف بها دوليا. |
In no region of the world were women and men equal in legal, social and economic rights. | UN | فإن المرأة والرجل لا يتمتعان بنفس الحقوق القانونية والاجتماعية والاقتصادية في أي منطقة من العالم. |
Thanks to an improved system of statistics-gathering she hoped to have increasingly accurate statistics for every region of the country. | UN | وأضافت أنه بفضل تحسين نظام الإحصاء فإنها تأمل في زيادة الإحصاءات الدقيقة عن كل منطقة من مناطق البلد. |
Worked an area of the park not far from here. | Open Subtitles | عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا |
Indeed, each region of the world has its own characteristics, and each zone must be tailored to suit them. | UN | إذ إن لكل منطقة من مناطق العالم خصائصها ويجب لدى إنشاء كل منطقة أن تراعى هذه الخصائص. |
Young people can play an important role in further promoting cooperation, participation, tolerance and respect for others in every region of the world. | UN | يمكن للشباب أن يؤدوا دورا هاما في تعزيز التعاون والمشاركة والتسامح واحترام الآخرين في كل منطقة من مناطق العالم. |
Developments in one region of the world may trigger unintended actions in other parts of the world. | UN | كما أن التطورات في منطقة من مناطق العالم قد تتسبب في أعمال غير مقصودة في أجزاء أخرى من العالم. |
Its doctors and teachers have helped to save thousands from illiteracy, darkness and death in every region of the world. | UN | فقد ساعد أطباؤها ومدرسوها في إنقاذ الآلاف من الأمية والظلام والموت في كل منطقة من مناطق العالم. |
While the report gives particular attention to maternal mortality in Rajasthan and Maharashtra, the analysis and recommendations are relevant to all states in India. They are also relevant to countries in every region of the world. | UN | ومع أن التقرير يولي اهتماماً خاصاً لموضوع وفيات الأمهات في ولايتي راجاستان ومهاراشترا، فإن ما يتضمنه من تحليل وتوصيات مفيد لجميع الولايات الهندية. كما أنه مفيد لبلدان كل منطقة من مناطق العالم. |
Reproductive health centres in every velayat (region) of Turkmenistan are working actively in that area. | UN | وتعمل مراكز الصحة الإنجابية في هذا الاتجاه في كل منطقة من مناطق تركمانستان. |
The Security Council has expressed strong support for such visits because they provide a more comprehensive view of counter-terrorism efforts across the globe and in each region of the world. | UN | وقد أعرب مجلس الأمن عن دعمه بشدة لهذه الزيارات لأنها تقدم نظرةً أكثر شمولاً للجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في أرجاء الأرض وفي كل منطقة من مناطق العالم. |
Social and economic instability has the greatest impact on those groups in any region of the world. | UN | وعدم الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي له أكبر تأثير على تلك المجموعات في أي منطقة من مناطق العالم. |
The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands. | UN | وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس. |
Four new training centres would be opened, including one in an area of the country where there was a surplus of female workers. | UN | وسيتم افتتاح أربعة مراكز تدريب، من بينها مركز للتدريب في منطقة من البلد حيث يوجد فائض من الإناث العاملات. |
You can bet there's nothin'but net When I am in a zone and on a roll | Open Subtitles | بإمكانك أن تراهن أن هذا العالم ليس سوى شبكة وأنا في منطقة من هذه الشبكة |
In that regard, during its trip to Ouanaminthe, the mission was able to visit one of the two existing export zones in country, which currently employs some 3,000 workers with plans for further expansion in 2009. | UN | وفي هذا الصدد، فقد استطاعت البعثة خلال زيارتها لمدينة أوانامينتي أن تقوم بزيارة منطقة من منطقتي التصدير الموجودتين بالبلد والتي يعمل بهما حاليا نحو 000 3 عامل مع خطط للتوسع في عام 2009. |
Funding of regional activities can be an interesting alternative for donors to stay engaged in a region. | UN | ويمكن أن يكون تمويل الأنشطة الإقليمية بديلا مفيدا للجهات المانحة لمواصلة الالتزام في منطقة من المناطق. |
It is not just Europe; every region in the world is struggling today with serious economic difficulties. | UN | ليست أوروبا وحدها التي تشهد صعوبات اقتصادية جمة، بل كل منطقة من العالم تكابد اليوم صعوبات اقتصادية جمة. |
No single part of the world has a monopoly on good ideas or successful practices in this regard. | UN | وليست الأفكار الجيدة أو الممارسات الناجحة في هذا الصدد حكرا على أي منطقة من مناطق العالم. |
At present, visiting committees are in operation in 79 regions of Russia. | UN | وتعمل لجان الإشراف الاجتماعي حالياً في 79 منطقة من مناطق روسيا. |
Child wellbeing committees have been established in every region to monitor the implementation of the CRC. | UN | وقد أنشئت لجان معنية برفاه الطفل في كل منطقة من المناطق لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
In 2008, out of 1,051 district areas of responsibility, 326 were not functioning. | UN | وفي عام 2008، لم تكن تتوفر في 326 منطقة، من بين 1051 منطقة من مناطق المسؤوليات الصحية، الصفة التشغيلية. |
This concentration has taken place in each region, with a larger share of the country IPF currently going to LDCs. | UN | وقد حدث هذا التركيز في كل منطقة من المناطق، مع تخصيص نصيب كبير من أرقام التخطيط الارشادية القطرية حاليا ﻷقل البلدان نموا. |
The Bureau of the CST collectively selected 2 experts per region out of the 20 pre-selected regional candidates. | UN | واتفق المكتب بصورة جماعية على اختيار خبيرين من كل منطقة من 20 خبيراً تم اختيارهم أولياً. |