Wish you'd tell me what's engraved on that anklet. | Open Subtitles | أتمنى لو تخبريني بما هو منقوش على هذا الخلخال |
All the gold that I received had a Chinese mark engraved on them. | Open Subtitles | كل الذهب الذي استلمته منقوش بعلامة صينية. |
I lost track of him when the cops got here, but he's in his mid-20s maybe, and, uh, he had on a-a red, uh, plaid jacket. | Open Subtitles | لقد فقدته عندما جاء رجال الشرطة هنا لكنه في منتصف 20 ربما، و، اه كان يلبس قميص أحمر منقوش مربعات |
Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd. | Open Subtitles | يرتدي قميص أزرق اللون منقوش ، يقف بساحة وسائل الإعلام يحمل حقيبة وهو يتجه شمالاً من خلال الإزدحام |
inscribed on this are magical spells that are intended to call up the dead and the gods in charge of the dead, to basically torture people who are still living. | Open Subtitles | منقوش عليها تعاويذ سحرية مصممه لكي تنادي الموتى والألهه المسئوله عن الموتى, في الأساس لتعذيب الناس اللذين ظلوا أحياءً |
Absolutely, we don't think of astrology chart as predestined that it's your only fate that's carved in stone. | Open Subtitles | بالطبع، نحن لا نفكر بالرسم البياني للتنجيم أنه مقدر، أنه مصيرك الوحيد أنه منقوش على صخر |
The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. | UN | وتتمثّل جائزة النادي الذهبي في منح شهادة ووسام منقوش عليه شارة السنة الدولية لفيزياء الأرض. |
There's a date engraved on this sailboat charm. | Open Subtitles | هناك تاريخ منقوش على تعويذة كتاب الإبحار |
The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards. | Open Subtitles | منقوش على خاتم الاصبع اسم كلارك وليام إدوارد. |
You're wondering why Lacey Duvall had a music box engraved to Portia Richmond. | Open Subtitles | انت تتسالين لماذا لاسي دوفال كان لديها صندوق موسيقى منقوش لبورشيا ريتشموند |
And platinum key chains for the men, all engraved "W.P." | Open Subtitles | ومفتاح بلاتينى لامع للرجال كلها منقوش عليها حروف دبليو .. بى |
We could have something engraved, couldn't we? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول ربما على شيء منقوش ألا يمكننا ؟ |
Has anyone seen a 12-year-old boy, curly blond hair, gray hoodie, plaid shirt? | Open Subtitles | هل رأى صبي يبلغ من العمر 12 عاما، مجعد الشعر أشقر، هوديي الرمادي، و قميص منقوش ؟ |
Just do not get raped by the man in plaid. | Open Subtitles | فقط لا تتعرضي للأغتصاب بواسطة الرجل الذي يرتدي قميص منقوش |
Don't get raped by the man in plaid. | Open Subtitles | لا تتعرضي للأغتصاب بواسطة الرجل الذي يرتدي قميص منقوش |
Shooter is a male, 5'10", wearing a plaid shirt and a black hoodie, and is considered armed and extremely dangerous. | Open Subtitles | مطلق النار ذكر ، طوله 5.10 يرتدي قميص منقوش وجاكيت أسود ويعتبر مسلحاً وفي غاية الخطورة |
But the samurai sword had been inscribed with ancient words of great enchantment. | Open Subtitles | ولكن سيف الساموراي كان منقوش عليه عبارة قديمة مكونة من سحر عظيم |
But each piece has numbers and letters inscribed on them. | Open Subtitles | ولكن كل قطعةِ منقوش عليها أرقام وحروف |
That's just an idea. There's nothing carved in stone. | Open Subtitles | مجـرد فكـرة ، لا شيء منقوش على الحجـارة أو شيء آخــر |
The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. | UN | وتتمثّل جائزة النادي الذهبي في منح شهادة ووسام منقوش عليه شارة السنة الدولية لفيزياء الأرض. |
He had a cigarette case with engraving "For devotion to revolution". | Open Subtitles | كان لديه علبة سجائر منقوش عليها "للتفاني للثورة ". |
Since 2011, blind and low-vision people are provided with a European Health Insurance Card with Braille inscription " EKUZ " . | UN | ومنذ عام 2011، يحصل المكفوفون وضعاف البصر على بطاقة للتأمين الصحي الأوروبي منقوش عليها كلمة EKUZ بطريقة برايل للقراءة. |
It is indelibly etched in its post-independence history. | UN | فهو منقوش لا يُنسى في تاريخها بعد الاستقلال. |