"منقوش" - Traduction Arabe en Anglais

    • engraved
        
    • plaid
        
    • inscribed
        
    • carved
        
    • embossed
        
    • engraving
        
    • inscription
        
    • etched
        
    Wish you'd tell me what's engraved on that anklet. Open Subtitles أتمنى لو تخبريني بما هو منقوش على هذا الخلخال
    All the gold that I received had a Chinese mark engraved on them. Open Subtitles كل الذهب الذي استلمته منقوش بعلامة صينية.
    I lost track of him when the cops got here, but he's in his mid-20s maybe, and, uh, he had on a-a red, uh, plaid jacket. Open Subtitles لقد فقدته عندما جاء رجال الشرطة هنا لكنه في منتصف 20 ربما، و، اه كان يلبس قميص أحمر منقوش مربعات
    Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd. Open Subtitles يرتدي قميص أزرق اللون منقوش ، يقف بساحة وسائل الإعلام يحمل حقيبة وهو يتجه شمالاً من خلال الإزدحام
    inscribed on this are magical spells that are intended to call up the dead and the gods in charge of the dead, to basically torture people who are still living. Open Subtitles منقوش عليها تعاويذ سحرية مصممه لكي تنادي الموتى والألهه المسئوله عن الموتى, في الأساس لتعذيب الناس اللذين ظلوا أحياءً
    Absolutely, we don't think of astrology chart as predestined that it's your only fate that's carved in stone. Open Subtitles بالطبع، نحن لا نفكر بالرسم البياني للتنجيم أنه مقدر، أنه مصيرك الوحيد أنه منقوش على صخر
    The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. UN وتتمثّل جائزة النادي الذهبي في منح شهادة ووسام منقوش عليه شارة السنة الدولية لفيزياء الأرض.
    There's a date engraved on this sailboat charm. Open Subtitles هناك تاريخ منقوش على تعويذة كتاب الإبحار
    The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards. Open Subtitles منقوش على خاتم الاصبع اسم كلارك وليام إدوارد.
    You're wondering why Lacey Duvall had a music box engraved to Portia Richmond. Open Subtitles انت تتسالين لماذا لاسي دوفال كان لديها صندوق موسيقى منقوش لبورشيا ريتشموند
    And platinum key chains for the men, all engraved "W.P." Open Subtitles ومفتاح بلاتينى لامع للرجال كلها منقوش عليها حروف دبليو .. بى
    We could have something engraved, couldn't we? Open Subtitles هل يمكننا الحصول ربما على شيء منقوش ألا يمكننا ؟
    Has anyone seen a 12-year-old boy, curly blond hair, gray hoodie, plaid shirt? Open Subtitles هل رأى صبي يبلغ من العمر 12 عاما، مجعد الشعر أشقر، هوديي الرمادي، و قميص منقوش ؟
    Just do not get raped by the man in plaid. Open Subtitles فقط لا تتعرضي للأغتصاب بواسطة الرجل الذي يرتدي قميص منقوش
    Don't get raped by the man in plaid. Open Subtitles لا تتعرضي للأغتصاب بواسطة الرجل الذي يرتدي قميص منقوش
    Shooter is a male, 5'10", wearing a plaid shirt and a black hoodie, and is considered armed and extremely dangerous. Open Subtitles مطلق النار ذكر ، طوله 5.10 يرتدي قميص منقوش وجاكيت أسود ويعتبر مسلحاً وفي غاية الخطورة
    But the samurai sword had been inscribed with ancient words of great enchantment. Open Subtitles ولكن سيف الساموراي كان منقوش عليه عبارة قديمة مكونة من سحر عظيم
    But each piece has numbers and letters inscribed on them. Open Subtitles ولكن كل قطعةِ منقوش عليها أرقام وحروف
    That's just an idea. There's nothing carved in stone. Open Subtitles مجـرد فكـرة ، لا شيء منقوش على الحجـارة أو شيء آخــر
    The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. UN وتتمثّل جائزة النادي الذهبي في منح شهادة ووسام منقوش عليه شارة السنة الدولية لفيزياء الأرض.
    He had a cigarette case with engraving "For devotion to revolution". Open Subtitles كان لديه علبة سجائر منقوش عليها "للتفاني للثورة ".
    Since 2011, blind and low-vision people are provided with a European Health Insurance Card with Braille inscription " EKUZ " . UN ومنذ عام 2011، يحصل المكفوفون وضعاف البصر على بطاقة للتأمين الصحي الأوروبي منقوش عليها كلمة EKUZ بطريقة برايل للقراءة.
    It is indelibly etched in its post-independence history. UN فهو منقوش لا يُنسى في تاريخها بعد الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus