Munir Samara seeks 68.5 per cent of the losses allegedly incurred by the Partnership. | UN | ويطلب منير سماره ما نسبته 86.5 في المائة من الخسائر المدعى أن شركة التضامن قد تكبدتها. |
Munir Samara stated that the Partnership has ceased operating permanently and has been placed into liquidation. | UN | وأفاد منير سمارة بأن شركة التضامن قد توقفت عن العمل بصورة دائمة وأنها وُضعت رهن التصفية. |
Munir Samara did not explain the basis of his claim for the remaining amount, namely US$542,759. | UN | ولم يوضح منير سماره الأساس الذي تقوم عليه مطالبته بالمبلغ المتبقي، أي مبلغ 759 542 دولاراً. |
Mr. Mounir Kleibo, ILO Representative, West Bank and Gaza Strip | UN | السيد منير كليبو، ممثل منظمة العمل الدولية، الضفة الغربية وقطاع غزة |
Mr. Mounir Kleibo, ILO Representative, West Bank and Gaza Strip | UN | السيد منير كليبو، ممثل منظمة العمل الدولية، الضفة الغربية وقطاع غزة |
We welcome our Pakistani colleague Ambassador Munir Akram's recent statement in this respect. | UN | ونرحب بالبيان الذي قدمه مؤخراً زميلنا الباكستاني السفير منير أكرم في هذا الصدد. |
I now give the floor to the representative of Pakistan, Ambassador Munir Akram. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير منير أكرم. |
I agree with my colleague, His Excellency Ambassador Munir Akram, that we have not yet been informed of what happened in the Presidential consultations yesterday. | UN | واتفق في الرأي مع زميلي السفير منير أكرم، بأننا لم نحط علما حتى اﻵن بمجريات اﻷمور، في المشاورات الرئاسية باﻷمس. |
My friend, Munir Akram, challenged me earlier to answer his question and, since I fear his gentle persuasion, I would like to answer it. | UN | إن صديقي السيد منير أكرم قد تحداني في وقت سابق للرد على سؤاله. وبما أنني أخشى قدرته اللطيفة على اﻹقناع، أود أن أجيبه. |
I now give the floor to the representative of Pakistan, Ambassador Munir Akram. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان، السفير منير أكرم. |
Munir Akram, Farukh Amil, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee | UN | منير أكرم، فاروق أميل، امتياز حسين، بلال حي |
Pakistan Munir Akram, Farukh Amil, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee | UN | باكستان منير أكرم، فاروق أميل، امتياز حسين، بلال حي |
Pakistan Munir Akram, Aizaz Ahmad Chaudhry, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee | UN | باكستان منير أكرم، إعزاز أحمد شودري، امتياز حسين، بلال حي |
Pakistan Munir Akram, Alzaz Ahmad Chaudhry, Bilal Hayee | UN | باكستان منير أكرم، ألزاز أحمد شودري، بلال حي |
Ambassador Mounir Akram of Pakistan has asked for the floor on this occasion, to speak on behalf of the Group of 21. | UN | لقد طلب السيد منير أكرم، سفير باكستان، الكلمة بهذه المناسبة للتحدث باسم مجموعة ال21. |
My consultations show that delegations appreciate the work performed by Ambassador Mounir Zahran. | UN | وتشير مشاوراتي إلى أن الوفود تشعر بالتقدير للعمل الذي يقوم به السفير منير زهران. |
As you know, the representative of Egypt, Ambassador Mounir Zahran, is about to leave Geneva. | UN | تعلمون أيها السادة والسيدات أن ممثل مصر السفير منير زهران على وشك مغادرة جنيف. |
The Mounir El Motassedeq Case before the German Courts | UN | بــاء - قضية منير المتصدق أمام المحاكم الألمانية |
Given that the DRS agents had placed a hood over his head, Mounir Hammouche could not clearly make out where he had been taken. | UN | وعمد رجال مديرية الاستخبارات والأمن إلى تغطية رأس منير حموش، فلم يكن بوسعه التعرف على وجه الدقة على المكان الذي اقتيد إليه. |
The complainant does not know whether Mounir Hammouche was subjected to ill-treatment during his first arrest. | UN | وتجهل صاحبة الشكوى إن كان منير حموش قد تعرض لسوء المعاملة أثناء عملية احتجازه الأولى هذه. |
97. Mr. Monayair (Kuwait) supported the statements made by the representatives of the Bahamas, Bahrain and Singapore. | UN | ٩٧ - السيد منير )الكويت(: أعرب عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثلو البحرين وجزر البهاما وسنغافورة. |
We started looking for Monir, we couldn't find him. | Open Subtitles | بدأنا فى البحث عن منير ولم نجده |
Mum, why does Uncle Muneer have to do the disco again? | Open Subtitles | أمي، لما على خالي منير ان يستلم الـ دي جي مجدداً؟ |
Meunier's a man of low reputation. | Open Subtitles | منير الرجل الذي لديه سمعه منخفضه |
I have been meaning to tell you that watching your relationship bloom and flourish has been both fascinating and enlightening. | Open Subtitles | كنتُ أريد أن أقول لكما أن مشاهدة علاقتكما وهي تنمو وتزدهر إنما هو أمرٌ ساحرٌ و منير |
Its 7 o'clock in the evening. Yet it's still bright out. | Open Subtitles | إنها السابعة مساءً ، ومع ذلك لازال الجو منير بالخارج |