"shining" - Translation from English to Arabic

    • مشرقة
        
    • لامع
        
    • المشرق
        
    • تلمع
        
    • يلمع
        
    • ساطع
        
    • شاينينج
        
    • اللامعة
        
    • تشرق
        
    • مشرق
        
    • الساطع
        
    • يشع
        
    • ساطعة
        
    • لامعة
        
    • تلميع
        
    What a beautiful morning. Sun is shining, birds are singing. Open Subtitles يا له من صباحِ جميل، الشمس مشرقة والطيور تزقّزق
    Who wanted to play knight in shining armor with my sister? Open Subtitles الذي أراد أن يلعب فارس في درع مشرقة مع أختي؟
    There's no prince charming, there's no knight in shining armor. Open Subtitles ليس هناك امير جذاب ليس هناك فارس بدرع لامع
    We will create our shining future on that ground. Open Subtitles سوف نخلق مستقبلنا المشرق على . تلك الأرض
    You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. Open Subtitles كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية
    Out there is the bright surface, shining off into space. Open Subtitles حيث في الخارج يكون سطحة المشع، يلمع في الفضاء
    The Pan-African e-Network Project is a shining example of the India-Africa partnership. UN ومشروع الشبكة الإلكترونية لعموم أفريقيا هو مثال ساطع للشراكة الهندية الأفريقية.
    "I think I want to make a movie about The shining." Open Subtitles "أخبره فيها أنه: "أفكر في إخراج فيلم عن رواية ذا شاينينج
    Tough conditions for the hitters today. Sun shining down brightly. Open Subtitles ظروف صعبة على الضاربون اليوم الشمس مشرقة بشكل ساطع
    His uniform, spotless, with a jeweled sword and shining spurs. Open Subtitles زيّه العسكري، الناصع، مع سيف مرصع بالجواهر ونقوش مشرقة
    And nobody is gonna tell me the sun isn't shining. Nobody. Open Subtitles ولا أحد سوف يخبرني ان الشمس ليست مشرقة لا أحد
    shining captain on a sea of takers, you docked in my port and it wasn't even raining. Open Subtitles قبطان لامع على بحر من الأستغلاليين رسوتَ في مينائي و لم يكن هناك مطرٌ حتى
    The United Nations efforts to achieve the development of Namibia stand out as a shining example of international understanding, cooperation and collaboration. UN وجهود اﻷمم المتحدة لتحقيق تنمية ناميبيا مثالا لامع على التفاهم والتعاون والمشاركة الدولية.
    They were assigned to transfer a prisoner... from the jail at shining Canyon Mine back here to Chryse. Open Subtitles لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس
    During the latter part of this era, there will always be about fifty stars... shining in the galaxy at any one time. Open Subtitles خلال الجزء الأخير من هذه الحقبة سيكون هناك دائما نحو خمسين نجم تلمع في المجرة في أى وقت من الأوقات
    Like a magpie... sees something... .. something shining in the mud. Open Subtitles ..كـغراب العقعق عندما يرى شيئا يلمع في الطين
    And I was overjoyed about two years ago when I received my Blu-Ray copy of The shining. Open Subtitles وكم كنت سعيداً قبل عامين عندما وصلني نسخة من فيلم (ذا شاينينج) على اقراص البلوراي
    :: shining Personality Award for Excellence in Public Administration, by Women's Voice Foundation UN :: حازت على جائزة الشخصية اللامعة من مؤسسة صوت المرأة لامتيازها في مجال الإدارة العامة
    From where l stand, the sun is shining all over the place. Open Subtitles من المكان الذي اقف به ارى الشمس تشرق على كل المكان.
    You're a shining example. Just how big a deal is this anyway? Open Subtitles أنتِ مثالٌ مشرق فقط ما كبر هذا الإتّفاق على أية حال؟
    During the late 1980s the MRTA had lost control over parts of these areas to the shining Path. UN وفي أواخر الثمانينات، فقدت هذه الحركة سيطرتها على أجزاء من هذه المناطق لصالح حركة الدرب الساطع.
    I'm fine except for the bright light shining in my eye. Open Subtitles أنا بخير عدا عن الضوء اللامع الذي يشع في عيني
    Your lovely eyes are shining Like two stars, they twinkle Open Subtitles جميلة هي عيونك .. إنها ساطعة مثل نجمين يلمعان
    A pair of bright shining lights, ten miles from the shore. Open Subtitles . زوج من الباخرات بـ اضواء لامعة 10 أميال منه
    The leader gives them various jobs, such as shining shoes, or forcing them to go out begging or selling drugs. UN ويكلفهم زعيم العصابة بمختلف الأعمال، مثل تلميع الأحذية، التسول أو بيع المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more