This Community of nations will coexist with the Organization of American States, in which we participate along with our North American partners. | UN | وسيبقى مجتمع الدول هذا جنبا إلى جنب مع منظمة الدول الأمريكية، التي نشارك فيها إلى جانب شركائنا من أمريكا الشمالية. |
Declaration of Central American and Caribbean Groups for Solidarity with Argentina on the Question of the Malvinas | UN | بيان مجموعات التضامن من أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مع الأرجنتين في قضية جزر مالفيناس |
You hear those horror stories from America, or Switzerland, those girls who are just kept for years. | Open Subtitles | تسمع عن القصص المرعبة هذه من أمريكا أو سويسرا ، هؤلاء الفتيات اللواتي يحبسن لسنوات |
Half our grain comes from America and its allies. | Open Subtitles | نصف محصولنا من الحبوب يأتي من أمريكا وحلفائها |
Data from Latin America and Australia provide a diverse picture. | UN | وتوفر البيانات الواردة من أمريكا اللاتينية وأستراليا صورة متنوعة. |
The colonizing Powers contributed, and based this half of America on, all they had brought with them. | UN | لقد قدمت الدولتان المستعمرتان إسهامهما فأقامتا هذا النصف من أمريكا على كل ما جلبتاه معهما. |
Yet Cuba and many other Latin American countries do not appear as sponsors of the draft resolution on the rights of the child. | UN | ورغم ذلك لا يظهر اسم كوبا وأسماء العديد من البلدان اﻷخرى من أمريكا اللاتينية ضمن مقدمي مشروع القــرار بشأن حقوق الطفل. |
Difficulties and challenges imposed by the political reality in many Latin American countries affected the perception of democracy. | UN | وتؤثر الصعوبات والتحديات التي يفرضها الواقع السياسي في بلدان كثيرة من أمريكا اللاتينية على مفهوم الديمقراطية. |
Your sound is copied from American music with a few changes. | Open Subtitles | لقد قمت بتقليد الصوت من أمريكا و قمت بتعديل بسيط. |
A study on Latin American and Caribbean migration in the United States of America | UN | دراسة عن الهجرة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الولايات المتحدة |
It is thanks to the assistance of Cuba that Bolivia was declared by UNESCO the third Latin American country free from illiteracy. | UN | وبفضل المساعدة التي حصلت عليها من كوبا، أعلنت اليونسكو كوبا ثالث بلد من أمريكا اللاتينية خال من الأمية. |
This included first time pledges on the part of five African and five Latin American and Caribbean governments. | UN | وتضمّن هذا تبرعات لأول مرة من جانب خمس حكومات أفريقية وخمس حكومات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
First in terms of how the corporations from America helped to essentially rebuild Germany and support the early Nazi regime. | Open Subtitles | خصوصا في أمريكا وألمانيا نازية. أولا من ناحية كيف أن شركات من أمريكا ساعدت جوهريا بإعادة بناء ألمانيا |
It's a long way from America just to see a lighthouse. | Open Subtitles | هذا الكتاب جعلك تأتي من أمريكا لكي تري منارة ؟ |
But I didn't want to steal any attention away from America. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أسرق أي اهتمام بعيداً من أمريكا |
I am Dr Frederick Fronkonsteen, newly arrived from America. | Open Subtitles | أنا الدّكتور فريدريك فرونكونستين وصلت حديثا من أمريكا |
How long does it take to get here from America? | Open Subtitles | كم تستغرق المسافة للوصول الى هنا من أمريكا ؟ |
Chief executives from Latin America were exposed to Asian industrial units. | UN | وأُطلع رؤساء تنفيذيون من أمريكا اللاتينية على الوحدات الصناعية اﻵسيوية. |
Many plans, among them several from Latin America and the Caribbean, plan to submit details of specific programmes in due course. | UN | وتزمع خطط كثيرة، من بينها عدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تقديم تفاصيل لبرامج مجددة في الوقت المناسب. |
Twenty thousand years ago, this part of America was at the edge of a vast ice sheet. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة |
We've been tasked with a major staging operation in coordination with the arrival of a senator from the States. | Open Subtitles | نحن لدينا مهمة عسكرية مهولة "للتمهيد لوصول سيناتور من "أمريكا |
And the Russians, Americans, British, French, and Belgians arrived. | Open Subtitles | عندها وصلت قوات التحالف من أمريكا,روسيا,بريطانيا,فرنسا و البلجيك |
The Venezuelan people was the outcome of a fusion of genetic and cultural elements originating from the Americas, Europe and Africa, enriched by the contributions of immigrants from every part of the world, whose acceptance and integration were based on scrupulous respect for differences and beliefs, both individual and collective. | UN | إن الشعب الفنـزويلي هو نتاج انصهار الإسهامات الجينية والثقافية القادمة من أمريكا وأوروبا وأفريقيا، التي أضيفت إليها إسهامات المهاجرين القادمين من كل أنحاء العالم. وترتكز وحدة هذه الإسهامات وتكاملها على المراعاة الدقيقة للاختلافات والمعتقدات الفردية والجماعية معاً. |
So to put it biblically, you are in America but not of America. | Open Subtitles | ذلك لوضعها الكتاب المقدس، كنت في أمريكا ولكن ليس من أمريكا. |
Here, a giant continent made up of South America, | Open Subtitles | هنا , قارة عملاقة مكونة من أمريكا الجنوبية |