Information on grant aid provided to the Territory by the European Union can be found in section II above. | UN | وترد في الفرع الثاني أعلاه معلومات عن المعونة المقدمة إلى الإقليم على سبيل الهبة من الاتحاد الأوروبي. |
Information on financial support provided to the Territory by the European Union can be found in section II above. | UN | ويمكن الاطلاع في الفرع الثاني أعلاه على المعلومات المتعلقة بالدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي إلى الإقليم. |
Information on grant aid provided to the Territory by the European Union can be found in section II above. | UN | وترد في الفرع الثاني أعلاه معلومات عن المعونة المقدمة من الاتحاد الأوروبي إلى الإقليم على سبيل الهبة. |
They also included steps to shift responsibilities such as education, culture and public administration from the Federation down to the cantons. | UN | ومنها أيضا الخطوات المتخذة لنقل مسؤوليات مثل التعليم والثقافة والإدارة العامة من الاتحاد إلى المقاطعات. |
Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان. |
The Union's measures and those of the Member States should complement and reinforce each other. | UN | وعلى التدابير التي يتخذها كل من الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء أن يكمّل ويعزّز بعضها بعضاً. |
In some cases, 50 per cent of funding was from the State budget and 50 per cent from the European Union. | UN | وفي بعض الحالات، كان 50 في المائة من التمويل من ميزانية الدولة و 50 في المائة من الاتحاد الأوروبي. |
Nuclear security: working paper submitted by the European Union | UN | الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي |
Export controls: working paper submitted by the European Union | UN | ضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي |
This brings the total financial support provided by the European Union through its general budget to Euro5.5 million. | UN | وبهذا يبلغ إجمالي الدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي من خلال ميزانيته العامة 5.5 بليون يورو. |
A three-year prison reform project was started in Kyrgyzstan at the beginning of 2010, with funding from the European Union. | UN | واستهِلّ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن إصلاح السجون في قيرغيزستان في بداية عام 2010، بتمويل من الاتحاد الأوروبي. |
Nuclear security: working paper submitted by the European Union | UN | الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي |
Export controls: working paper submitted by the European Union | UN | ضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي |
Togo has received additional funding from the European Union. | UN | وحصلت الحكومة على تمويل إضافي من الاتحاد الأوروبي. |
This never happened and the offer of the European Union to sponsor such a relocation process was turned down. | UN | ولم يحدث شيء من هذا إطلاقا فضلا عن رفض عرض من الاتحاد الأوروبي للتكفل بلوازم هذا الترحيل. |
Both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) have expressed their support for the Kenyan security operation. | UN | وأعرب كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في وقت لاحق عن تأييدهما للعملية الأمنية الكينية. |
An average of 80,947 individuals received this family income supplement provided by UNRWA with the support of the European Union. | UN | وتلقى ما متوسطه 947 80 فردا هذه الإعانة التكميلية لدخل الأسرة المقدمة من الأونروا بدعم من الاتحاد الأوروبي. |
It is anticipated that approximately $100,000 of this estimate would be covered by voluntary contributions from the African Union. | UN | ومن المتوقع تغطية نحو 000 100 دولار من هذا المبلغ عن طريق التبرعات المقدمة من الاتحاد الأفريقي. |
It also encourages police officials from the Federation and the Republika Srpska to share information and collaborate in investigations. | UN | وتشجع أيضا مسؤولي الشرطة من الاتحاد وجمهورية صربسكا على تبادل المعلومات والتعاون في التحقيقات. |
Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. | UN | كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي. |
the European Union-funded assessment was conducted at the request of the Ivorian Government. | UN | وقد أجريت تلك الدراسة بطلب من حكومة كوت ديفوار وبتمويل من الاتحاد الأوروبي. |
Written statement submitted by World Federation of Trade Unions (WFTU), a non-governmental organization in general consultative status | UN | بيان خطي مقدم من الاتحاد العالمي لنقابات العمال، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام |
My Special Representative vigorously deplored the incident and requested UNITA to submit a report on the circumstances that had led to that incident. | UN | وقد شجب ممثلي الخاص بقوة هذا الحادث، وطلب من الاتحاد الوطني أن يقدم تقريرا عن الظروف التي أفضت الى هذا الحادث. |
Please provide statistics on the representation of women in the judiciary at both the federal and cantonal levels. | UN | يُرجى تقديم إحصاءات عن تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على مستوى كل من الاتحاد والمقاطعات. |
Women'Network of the Confederation of Trade Unions of Montenegro became integral part of the Confederation of Trade Unions of Montenegro in 2008. | UN | وقد أصبحت الشبكة النسائية التابعة للاتحاد العام لنقابات عمال الجبل الأسود جزءاً لا يتجزأ من الاتحاد في عام 2008. |