"من الافضل" - Translation from Arabic to English

    • better
        
    • best
        
    • should
        
    • might as well
        
    Okay, I guess I better go see her next. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    At least a million dollars. Two would be better. Open Subtitles على الاقل مليون دولار أثنان سيكون من الافضل.
    Or better yet, why don't we liquidate his brain stem? Open Subtitles او من الافضل , لماذا لا نقوم بتصفية دماغه
    You better be fucking crazy,'cause otherwise, you're just an asshole. Open Subtitles من الافضل ان تكون مجنوناً لان غير ذلك ستكون حقيراً
    She convinced my dad that it's better we stay close to home. Open Subtitles لقد اقنعت والدي بأنه من الافضل أن نكون قريبين من المنزل
    Oy, you better put that back the way you found it. Open Subtitles أوه، من الافضل لك ان تعيده الى مكانه مثلما كان.
    It's better if she sleeps till my dad's out of surgery. Open Subtitles من الافضل أن تنام الى أن يخرج والدي من العمليه
    You better order a truckload of those ugly glasses. Open Subtitles من الافضل ان تطلب شاحنة لهاته النظارات البشعة
    You better get your shit together and stop picking on other girls. Open Subtitles من الافضل ان تحتفظي بهرائك و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات
    It'd be better with a comment for you... But I can't wait. Open Subtitles من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار
    And you better do it before that jury comes back. Open Subtitles و من الافضل ان تفعلها قبل ان يعود المحلفون
    This plan better fucking work with a sacrifice like this. Open Subtitles من الافضل ان تعمل هذه الخطه بعد تضحيه كهذه
    I know, Albert, but it is better for you to have an English advisor, someone who understands our ways. Open Subtitles اعلم يا البرت لكن من الافضل ان تحصل على مساعد انجليزي شخص يعرف كيف تجري الامور هنا
    Ooh, you also better have a gallon of bleach in that box. Open Subtitles من الافضل لك ان تمتلك غالون من المبيض في ذلك الصندوق
    This is a matter better discussed behind closed doors. Open Subtitles هذه قضية من الافضل مناقشتها خلف ابواب مغلقة
    You better speak up before any more Americans lose their lives. Open Subtitles من الافضل أن تتكلمي قبل أن يموت مزيد من الأمريكين
    Andre knows he's better off telling me the truth. Open Subtitles اندريه يعلم انه من الافضل ان يعلمني بالحقيقة
    - Sounds like our best bet. - better be for Vanessa's sake. Open Subtitles أرجو أن يكون ذلك صحيحا من الافضل ذلك من أجل فينسا
    You'd better release us soon'Cause we'll have something else to do Open Subtitles من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله
    I think...it's better to arrest her in the headquarter Open Subtitles اعتقد انة من الافضل اعتقالها فى مقرا خاصا
    In the meantime, it's probably best to stay away from Spiteri. Open Subtitles و حالياً , من الافضل لك ان تبتعدي عن سبيتيري
    You know you should probably stay at your mum's tonight. Open Subtitles تعلمين من الافضل ان تظلي عند امك هذه الليلة
    might as well eat something, Bhanwar and take some rest. Open Subtitles من الافضل أن تأكل شيء، بهانوار خذ بعض الإستراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more