In addition, the deprivation of life by the authorities of the State is a matter of utmost gravity. | UN | هذا علاوة على أن من المسائل البالغة الخطورة أن تحرم سلطات الدولة أي شخص من الحياة. |
In addition, the deprivation of life by the authorities of the State is a matter of utmost gravity. | UN | هذا علاوة على أن من المسائل البالغة الخطورة أن تحرم سلطات الدولة أي شخص من الحياة. |
It also encompasses deprivation in the areas of education, health, and housing, which effectively means non-participation in certain spheres of life. | UN | فهو يشمل أيضا الحرمان في مجالات التعليم والصحة والسكن، مما يعني عمليا عدم المشاركة في مجالات معينة من الحياة. |
Whether persons with disabilities are being subject to arbitrary deprivation of life | UN | ما إذا كان الأشخاص ذوي الإعاقة يتعرضون للحرمان التعسفي من الحياة |
There were times when I wanted to run away from life, | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقات كنت أريد فيها الهروب من الحياة |
Deprivation of life of an individual during a demonstration | UN | موضوع البلاغ: حرمان شخص من الحياة أثناء مظاهرة |
This means that we have to provide individuals and communities with security, dignity and quality of life. | UN | ويعني ذلك أن علينا أن نوفر لﻷفراد والمجتمعات المحلية اﻷمن والكرامة ومستوى طيب من الحياة. |
As shown in the following table, most infant deaths occur during the first 12 months of life. | UN | ويوضح الجدول التالي أن أغلب وفيات الأطفال تتركز في الـ 12 شهرا الأولى من الحياة. |
I would trade 1,000 years of life for one night of joy. | Open Subtitles | أود أن التجارة 1000 عاما من الحياة ليلة واحدة من الفرح |
Then I've wasted this poor dead person's lungs, and whatever little bit of life I have left here on this earth. | Open Subtitles | حينها سأكون قد أفسدت رئة هذا الشخص الميت المسكين وما تبقى لي من قدر صغير من الحياة في الأرض |
Oh, there's not a lot of life left to back. | Open Subtitles | حسنا، لم يتبقى لي الكثير .من الحياة لأراهن بها |
The oceans were capable Of sustaining Massive amounts of life. | Open Subtitles | المحيطات كانت قادرة على إحتواء كميات هائلة من الحياة. |
I mean, we might have 60 more years of life. | Open Subtitles | اقصد ربما يكون لدينا 60 سنة اخرى من الحياة |
But it does say, several times... that "no person shall be deprived of life, liberty or property... | Open Subtitles | لكنه يقول مراراًُ لا يحرم أحد من الحياة ولا الحربة ولا الملكية بدون الإجرءات المتعارفة |
It's the kind of life most kids dream of. | Open Subtitles | أن هذا النوع من الحياة الأطفال يحلمون به |
At first glance, these mountains seem barren and empty of life. | Open Subtitles | للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة |
And traffic of life, and go back to life Following | Open Subtitles | و المرور من الحياة, و الذهاب إلى الحياة التالية |
but your sister has got many years of life left. | Open Subtitles | لكن أختك وقد حصلت تركت سنوات عديدة من الحياة. |
So you get your ideas for your column from life? | Open Subtitles | لذلك بإمكانك الحصول على الأفكار لعمود الصحيفة من الحياة? |
The embargo has denied a life of dignity and basic standards of living to the people of Cuba. | UN | فقد حرم الحصار شعب كوبا من الحياة الكريمة والمستويات الأساسية للمعيشة. |
Don't you think, at a certain point in life, parents and children should sit down and express their feelings before it's too late? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟ |
In addition, there are no official reports on the arbitrary privation o life of persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد تقارير رسمية عن الحرمان التعسفي من الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Give this town back to us and you'll have the rest of your life to atone for the sins of the life that you left behind. | Open Subtitles | أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك |
The primitive eruption of violence is both sudden and shocking... yet it's part of these people's complex lives together. | Open Subtitles | تندلع أعمال العنف البدائية فجأة وبشكل صاعق إلا أنها كانت جزء من الحياة المعقدة لهؤلاء القوم سوية |
That it's important to have some laughs, but you gotta suffer a little too... because otherwise you miss the whole point to life. | Open Subtitles | من الضروري أن تضحك بعض الوقت لكن لا بد لك من أن تعاني قليلاً أيضا لأن هذا هو المغزى من الحياة |
And you don't have too much of a life, do you? | Open Subtitles | وأنت لا تملك ذلك القدر من الحياة الحقيقية، أليس كذلك؟ |
You can't imagine how easy it was for ma, falling into that type of lifestyle. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان من السهل أن تقبلي الوقوع في مثل هذا النوع من الحياة |
The ability to read and write improves the quality of their life. | UN | فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة. |
Well then I'd rather die believing in a lie than live believing in nothing. | Open Subtitles | حسنا إذاً .. أفضل الموت مؤمنةً بالكذبة من الحياة دون الإيمان بشيء |
Tell Emily I love her more than life itself! | Open Subtitles | قل لايملي اني احبها اكثر من الحياة نفسها |
Articles 142-145 of the Code establish the death penalty for any person who has deliberately deprived another person of his life. | UN | وينص في مواده من 142 إلى 145 على عقوبة الإعدام ضد من يتسبب عمداً في حرمان شخص من الحياة. |
Death is very much part of a life... a natural part of life's cycle for all things | Open Subtitles | الموت هو جزء كبير من الحياة جزء طبيعي من دورة الحياة لجميع الكائنات |