"من الدرجة" - Translation from Arabic to English

    • class
        
    • degree
        
    • instance
        
    • grade
        
    • hearing
        
    • of the
        
    • secondary
        
    • notch
        
    • from step
        
    • a level
        
    • rate
        
    • rank
        
    • is a
        
    • Stage
        
    • Grade-A
        
    He also stated that the Twa were being integrated through various programmes and were not treated as second class citizens. UN وذكر أيضا أن جماعة التوا يجري إدماجها عن طريق برامج شتى ولا يعامل أفرادها كمواطنين من الدرجة الثانية.
    For flights of over nine hours' duration, the standard of accommodation would be the class immediately below first class. UN وبالنسبة للرحلات الجوية التي تزيد مدتها عن تسع ساعات تكون درجة السفر هي اﻷدنى مباشرة من الدرجة اﻷولى.
    I only brought first class gals, so don't worry. Open Subtitles أحضرت فتيات من الدرجة الأولى فلا داعي للقلق.
    In one case, non-disclosure of suspicions of crimes of the first degree was punishable by up to 5 years' imprisonment. UN ويعاقَب في إحدى الحالات على عدم الإبلاغ عن شبهات الجرائم من الدرجة الأولى بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    In one case, non-disclosure of suspicions of crimes of the first degree was punishable by up to five years' imprisonment. UN وفي إحدى الحالات، يعاقَب على عدم الإبلاغ عن شبهات الجرائم من الدرجة الأولى بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    An appeal may be lodged before the second instance administrative courts by the defeated party of the first instance. UN ويجوز تقديم استئناف أمام محاكم إدارية من الدرجة الثانية من جانب الطرف المغلوب أمام محكمة الدرجة الأولى.
    Looks like a grade IV splenic lac, possible rupture. Open Subtitles تبدو كثقوب طحالية من الدرجة الرابعة ربما تمزق
    Hey, do you remember that reading from class last week? Open Subtitles مهلا، هل نتذكر أن القراءة من الدرجة الاسبوع الماضي؟
    Petty Officer First class Janet Shor, was rushed to Walter Reed, along with one of the shooters. Open Subtitles ظابطة الصف من الدرجة الأولى جانيت شور تم نقلها إلى والتر ريد مع احد الرماة
    And per diem, plus round trip airfare, first class. Open Subtitles وبدل يومى، بالأضافة لتذاكر طيران من الدرجة الأولى.
    And speaking as a former vestal virgin, second class, Open Subtitles وأتحدث بصفتي عذراء فستال سابقة من الدرجة الثانية
    No one gets in or out of the city without a class One pass, and even I can't get one. Open Subtitles لا احد يستطيع الدخول أو الخروج الإ بإذن للعبور من الدرجة الأولى , ولا أستطيع الحصول عليه لك
    I'm reducing you from petty officer third class to ship serviceman seaman. Open Subtitles أُنا أعزلك مِنْ ضابطِ الصف من الدرجة الثالثة لجندي شحن البحارِ
    Orthopaedic allowance is increased by 25% for the user who has a combination of two or more impairments of degree I; UN وترفع قيمة بدل تقويم العظام بنسبة 25 في المائة بالنسبة إلى المستخدم المصاب بعاهتين أو أكثر من الدرجة الأولى؛
    Holder of the Sports Order of Merit, Highest degree UN حاصل على وسام الاستحقاق الرياضي من الدرجة العليا
    Parties could not agree on a greater degree of enforceability of their settlement than the laws of the State permitted. UN ولا يمكن للطرفين أن يتفقا على درجة لنفاذ اتفاق التسوية بينهما أعلى من الدرجة التي تتيحها قوانين الدولة.
    The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state. UN والمحكمة ليست محكمة من الدرجة العليا وتتكون من عدد متساوٍ من القضاة من كل دولة طرف.
    The Constitutional Court further stated that it was not a third judicial instance and could not and should not reassess the evidence or alter the proven facts. UN كما قالت المحكمة الدستورية إنها ليست محكمة قضائية من الدرجة الثالثة وبالتالي لا يمكنها ولا ينبغي لها إعادة تقييم الأدلة أو تغيير الحقائق المثبتة.
    It's a grade IV injury with an active extravasation. Open Subtitles إنها إصابة من الدرجة الرابعة مع نزيح للدم
    She missed her court hearing, and unless she has a first-class excuse for the judge, her kid stays in the system. Open Subtitles لقد تغيبت عن جلسة إستماعها في المحكمة و ما لم يكن لديها عذر من الدرجة الأولى للقاضي طفلها سيبقى في النظام
    Only a few of the communications that were submitted reached the Indictments Chamber, a high-level investigating court with jurisdiction to hear appeals. UN ولم تصل سوى بضعة بلاغات إلى مستوى غرفة الاتهام، وهي هيئة قضائية للتحقيق الجنائي من الدرجة الثانية على مستوى المحاكم.
    (ii) Children's and secondary dependant's allowances; UN ' 2` بدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية؛
    If every other aspect of his personality isn't top notch, do you think he's really gonna find that woman? Open Subtitles إذا كان كل جانب من جوانب شخصيته ليس من الدرجة الأولى هل تعتقد أنه حقاً سيجد تلك المرأة؟
    The qualifying criteria for in-grade increase from step XI to step XII are as follows: UN فيما يلي معايير استحقاق زيادة ضمن الرتبة الوظيفية من الدرجة الحادية عشرة إلى الدرجة الثانية عشرة:
    That's a level three contraband. I'm gonna have to compensate that. Open Subtitles هذا ممنوع من الدرجة الثالثة سوف اقوم بمصادرة هذا الشيء
    Single rate salaries Net salaries determined for staff without a primary dependant. UN المرتبات الصافية المحددة للموظفين الذين ليس لهم معالون من الدرجة اﻷولى.
    After being appointed to the Order of Civil Merit (special rank), he was promoted to Knight and then Officer of the Order of the Throne. UN ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط.
    People, listen up! This is a full priority situation. Open Subtitles اسمعونى جميعا هذه حالة طوارئ من الدرجة الرابعة
    I'm just saying, you don't push yourself at this Stage, you wind up at a second-tier college. Open Subtitles انا قصدي فقط , أنك لا تدفعين نفسك لهذه المرحلة لتدخلي جامعة من الدرجة الثانية
    - She's a Grade-A cunt. - Language. Open Subtitles ـ انها قذرة من الدرجة الاولى ـ انتبهي لالفاظك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more