"من الدورات" - Translation from Arabic to English

    • courses
        
    • sessions
        
    • of cycles
        
    • course
        
    Further training courses for prosecutors on the European Union's anti-discrimination law is planned in 2008. UN ومن المزمع تنظيم المزيد من الدورات التدريبية لوكلاء النيابة بشأن قانون الاتحاد الأوروبي المناهض للتمييز.
    A number of courses targeted at female entrepreneurs have been closed down or are no longer offered. UN وقد أُغلق عدد من الدورات الموجهة إلى النساء صاحبات المشاريع أو أنها لم تعد تقدم.
    A number of courses will also be held within the Mission and e-learning programmes will be utilized. UN ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني.
    They participated in a variety of sessions and conferences. UN واشترك الممثلان في مجموعة متنوعة من الدورات والمؤتمرات.
    A series of training sessions are planned each year for educators. UN وتنظم سنويا مجموعة من الدورات التدريبية تتوجه إلى المربين والمربيات.
    Compared with the previous years, fewer training courses were held. UN وعُقِد عدد أقل من الدورات التدريبية، مقارنة بالسنوات الماضية.
    The review found that staff had attended a number of training courses. UN وتبين من الاستعراض أن الموظفين قد حضروا عددا من الدورات التدريبية.
    Three new battalions have graduated from training courses conducted by military personnel from the United States and France. UN وقد تخرجت ثلاث كتائب جديدة من الدورات التدريبية التي قادها موظفون عسكريون تابعون للولايات المتحدة وفرنسا.
    The Cana Movement organises various other courses in preparation for marriage. UN وتنظم حركة كانا العديد من الدورات الأخرى المعنية بالاستعداد للزواج.
    Besides, a wide range of training courses and cultural and sport programmes are held in the centre. UN وعلاوة على ذلك، تعقد بالمركز طائفة كبيرة من الدورات التدريبية وتنظم فيه برامج ثقافية ورياضية.
    (ii) Number of statisticians having benefited in their daily activities from training courses in the compilation of e-business statistics UN ' 2` عدد الإحصائيين الذين يستفيدون في أنشطتهم اليومية من الدورات التدريبية على تجميع إحصاءات التجارة الإلكترونية
    Additional e-learning applications and onboarding workshops have been added to accommodate training requirements, and several new courses will be made available in 2011. UN وأضيفت تطبيقات جديدة للتعلّم الإلكتروني وحلقات عمل للمستخدمين الجدد تلبيةً للمتطلّبات التدريبية، وسيصبح العديد من الدورات الجديدة متاحاً في عام 2011.
    Coordination and provision of administrative and logistical support for 200 training courses and conferences UN تنسيق خدمات الدعم الإداري واللوجستي وتوفيرها لتنظيم 200 من الدورات التدريبية والمؤتمرات
    Male and female recipients of training courses, seminars, workshops and fellowships for the biennium 2006-2007 UN المستفيدون من الذكور والإناث من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات
    A number of training courses had been conducted to raise the awareness of children and young people about trafficking. UN وقُدم عدد من الدورات التدريبية لتوعية الأطفال والشباب بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    Owing to time constraints, the Committee did not review the following quadrennial reports deferred from previous sessions: UN ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة التقارير الرباعية السنوات التالية التي أُرجئت من الدورات السابقة:
    The post-electoral crisis and the involvement of the military prevented the implementation of the remaining planned training sessions UN وعاقت الأزمة التي أعقبت الانتخابات ومشاركة القوات المسلحة فيها تنفيذ ما تبقى من الدورات التدريبية المقررة
    It has been represented at virtually all regular sessions and many special sessions of the Human Rights Council since its establishment in 2006. UN وتم تمثيلها في الواقع في جميع الدورات العادية وفي العديد من الدورات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006.
    All of the members of the Committee attended each of the four sessions during the reporting period. UN وقد حضر جميع أعضاء اللجنة كل دورة من الدورات الأربع المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It played a decisive role in the convening of several special sessions. UN وقد كان لها دور حاسم في عقد العديد من الدورات الاستثنائية.
    Several symposia have been held and further sessions are planned. UN وقد نظمت بضعة منتديات ويعتزم تنظيم مزيد من الدورات.
    Other electro-mechanical relays will typically wear out within several hundreds of thousands of cycles. UN وتبلى المرحلات الكهربائية الميكانيكية الأخرى في المعهود خلال عدة مئات أو ألوف من الدورات.
    During the same period, 1,338 people have been sent to various firms (735 of them women) and a total of 754 workers have been placed in jobs, 113 of whom are training course graduates, including 63 women. UN وفي خلال الفترة المذكورة أرسل 338 1 شخصا إلى مؤسسات تجارية مختلفة، منهم 735 امرأة وتم التعاقد مع ما مجموعه 754 منهم على وظائف، وتخرج 113 من هؤلاء من الدورات التدريبية، منهم 63 امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more