The net proceeds raised by National committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. | UN | ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق. |
In particular, they noted that the number of African experts within two of the committees was entirely unsatisfactory. | UN | وبصورة خاصة، لاحظوا أن عدد الخبراء اﻷفريقيين ضمن اثنتين من اللجان لم يكن مرضيا على اﻹطلاق. |
Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each committee. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في وثيقة تصويب مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Each State participating in the Conference may be represented by one representative on each Main committee established by the Conference. | UN | لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في كل لجنة من اللجان الرئيسية التي ينشئها المؤتمر. |
For this purpose, the regional commissions should be more fully utilized, in accordance with their respective mandates. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من اللجان اﻹقليمية على نحو أوفى، وفقا للولاية المنوطة بكل منها. |
For this purpose, the regional commissions should be more fully utilized, in accordance with their respective mandates. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من اللجان اﻹقليمية على نحو أوفى، وفقا للولاية المنوطة بكل منها. |
As an independent body accountable directly to Parliament, the commission on Gender Equality was a model of its kind. | UN | إن اللجنة المعنية بالمساواة الجنسانية، كهيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام البرلمان، لهي نموذج لهذا النوع من اللجان. |
A/C.5/52/SR.2 English Page | UN | وستصدر التصويبــات بعد انتهـــاء الدورة فــي ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
1990- Member of various committees advising the Minister of Justice on research carried out in the field of international criminal law. | UN | 1990 عضو في عدد من اللجان الاستشارية المعنية لدى وزارة العدل بالبحوث المضطلع بها في مجال القانون الجنائي الدولي. |
Thus, provision had been made for several levels of committees and working groups, whose competencies were not clear. | UN | ولذلك، أدرج هذا الحكم المتعلق بمستويات عديدة من اللجان والأفرقة العاملة التي تعتبر اختصاصاتها غير واضحة. |
In turn, the committee had called on national human rights committees to cooperate closely with the Office of the Special Representative. | UN | وفي نفس الوقت طلبت اللجنة من اللجان الإقليمية المعنية بحماية حقوق الإنسان التعاون بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص. |
The coalition of women's committees, and other organizations, were also working to change stereotypes, especially in rural areas. | UN | ويشجع أيضا ائتلاف من اللجان النسائية وغيرها من المنظمات على تغيير القوالب النمطية، لا سيما في المناطق الريفية. |
The subsidiary bodies of the commission are composed of the following committees: | UN | وتتألف الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا من اللجان التالية : |
Each Vice-Chairman chaired one of the committee's three subcommittees. | UN | وترأس كل نائب رئيس لجنة واحدة من اللجان الفرعية الثلاث. |
Emphasizing each Main committee's particularities, she stressed that improving the working methods would benefit smaller delegations generally. | UN | وأكدت أن لكل من اللجان الرئيسية خصائصها وأن من شأن تحسين أساليب العمل أن يعود بالنفع على الوفود الصغيرة بوجه عام. |
For this purpose, the regional commissions should be more fully utilized, in accordance with their respective mandates. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من اللجان اﻹقليمية على نحو أوفى، وفقا للولاية المنوطة بكل منها. |
The commission may wish to identify where linkages between its own work and that of other functional commissions could most usefully be established. | UN | ويؤمل من اللجنة تبيان المجالات الأكثر إفادة التي يمكن أن تقام فيها صلات بين أعمالها هي وأعمال غيرها من اللجان الفنية. |
This dialogue will continue, and the next meeting will include members of the other Bonn commissions and civil society. | UN | وسيستمر هذا الحوار، وسيضم الاجتماع المقبل أعضاء من اللجان الأخرى التي أنشأها اتفاق بون ومن المجتمع المدني. |
The Mission does not have a direct role in any of the commissions associated with the protocol, with the exception of the Assessment and Evaluation commission. | UN | وليس للبعثة دور مباشر في أيٍ من اللجان المرتبطة بالبروتوكول، باستثناء مفوضية الرصد والتقييم. |
A/C.6/51/SR.3 English Page | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |