Ability to track and regulate imports and exports of chemicals | UN | القدرة على تتبع وتنظيم الواردات والصادرات من المواد الكيميائية |
More chemicals are expected to be added in the future. | UN | ومن المتوقع إضافة المزيد من المواد الكيميائية في المستقبل. |
The strategy deals with the lack or weakness of infrastructure for the regulation or management of this group of chemicals. | UN | وتعالج هذه الاستراتيجية نقص أو ضعف البنية التحتية في مجال تنظيم أو إدارة تلك المجموعة من المواد الكيميائية. |
As such, it contained the bulk of the declared and discovered chemical agents, filled munitions and munitions production and filling equipment. | UN | ولذلك كان يحتوي على معظم ما أعلن عنه وما اكتشف من المواد الكيميائية والذخيرة الجاهزة ومعدات إنتاج وتجهيز الذخيرة. |
Switzerland provides the Organization for the Prohibition of chemical Weapons with personnel, protective equipment and chemical detection equipment. | UN | وتضع سويسرا رهن إشارة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أفرادا ومعدات للحماية من المواد الكيميائية والكشف عنها. |
Noting that more chemicals will be added to Annex III in accordance with the procedures established by the Convention, | UN | وإذ يلاحظ أن المزيد من المواد الكيميائية سوف تضاف إلي المرفق الثالث طبقا للإجراءات التي وضعتها الاتفاقية، |
Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
The danger of long-term exposure to a combination of chemicals at low doses has not been thoroughly investigated. | UN | ولم يجر بحث شامل للخطر الناتج عن طول فترة التعرض لمجموعة من المواد الكيميائية بمقدار بسيط. |
Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Ability to track and regulate imports and exports of chemicals | UN | القدرة على تتبع وتنظيم الواردات والصادرات من المواد الكيميائية |
Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. | UN | إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Decision Guidance Documents (DGDs) for the individual chemicals subject to the Prior Informed Consent (PIC) procedure under the Rotterdam Convention | UN | وثائق توجيه القرارات لكل مادة من المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار اتفاقية روتردام. |
He went back to Jekyll's place for more chemicals. | Open Subtitles | عاد إلى مكان جيكل لمزيد من المواد الكيميائية. |
Do you know how many chemicals are in this stuff? | Open Subtitles | هل تعرف كم من المواد الكيميائية في هذا الشيئ |
Not only have you not caught Tighmon, but he now has a tank of extremely fatal weaponized chemical. | Open Subtitles | ليس فقط لم تكن اشتعلت تيغمون، ولكن لديه الآن دبابة من المواد الكيميائية المميتة للغاية مميتة. |
And I didn't find any traces of the chemical on both hands, so I suspect it was a transfer. | Open Subtitles | بالفعل, كما أنني لم أجد أي آثار من المواد الكيميائية على كلتا يديها, لذا افترضت أنه انتقل. |
A personal chemical protection suit, including a self-contained breathing apparatus, should be worn. | UN | وينبغي ارتداء ملابس شخصية واقية من المواد الكيميائية بما في ذلك جهاز تنفس مستقل. |
A personal chemical protection suit, including a self-contained breathing apparatus, should be worn. | UN | وينبغي ارتداء ملابس شخصية واقية من المواد الكيميائية بما في ذلك جهاز تنفس مستقل. |
Imitation medicines sometimes contain a chemical mix that further harms people's health. | UN | وتحتوي الأدوية المزيفة في بعض الأحيان على خليط من المواد الكيميائية التي تضر بصحة الناس بصورة أكبر. |
It took us months to get enough pharmaceutical inside their bodies to elicit the correct reaction. | Open Subtitles | لقد تطلب منا الأمر أشهر لوضع كميات من المواد الكيميائية في أجسادهم للحصول على رد الفعل المطلوب |