"من دورته" - Translation from Arabic to English

    • of its session
        
    • for its
        
    • from its session
        
    • of the working group session
        
    • session and
        
    • of the session
        
    • the Council's
        
    53. The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. UN 53 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.
    We are confident that, with your experience and under your wise guidance, the work of the Conference will be given additional impetus in the second part of its session. UN ونحن على ثقة من أن أعمال المؤتمر ستُمنح بفضل خبرتكم وتوجيهاتكم الحكيمة زخما إضافيا في الجزء الثاني من دورته.
    It has held consultations to decide on the programme of work of the second part of its session. UN وأجرى الفريق العامل مشاورات للبَتّ في برنامج عمل الجزء الثاني من دورته.
    7. In selecting the theme for its high-level segment, the Council may wish to take into account the following considerations: UN 7 - حبذا لو يراعي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاعتبارات التالية لدى اختيار موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته:
    The Meeting noted that the open informal session could be held starting from its session in 2004, if such an initiative was supported by the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session, in 2003. UN وأشار الاجتماع إلى أن الجلسة غير الرسمية المفتوحة يمكن أن تعقد ابتداء من دورته في عام 2004، اذا حظيت هذه المبادرة بتأييد اللجنة العلمية والتقنية الفرعية في دورتها الأربعين في عام 2003.
    At its forty-sixth session (2013), the Commission decided that Working Group V should hold a colloquium in the first few days of the working group session scheduled for the second half of 2013 to clarify how it would proceed with the enterprise group issues and other parts of its current mandate and to consider topics for possible future work, including insolvency issues specific to micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs). UN 1- قرَّرت اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين (2013)، أن يعقد الفريق العامل الخامس حلقة تدارُس في الأيام القليلة الأولى من دورته التي تقرر عقدها في النصف الثاني من عام 2013 لتوضيح الكيفية التي سيمضي بها في معالجة المسائل المتعلقة بمجموعات المنشآت وسائر أجزاء ولايته الحالية والنظر في مواضيع للأعمال الممكنة في المستقبل، بما في ذلك مسائل الإعسار المتَّصلة تحديداً بالمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    54. The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. UN 54 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.
    Deliberations of the Board at the first part of its session UN مداولات المجلس في الجزء الأول من دورته
    for its consideration of this item at the first part of its session, the Board had before it the following documentation: UN 15- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس للنظر في هذا البند في الجزء الأول من دورته:
    Those responses from Governments received after that date will be reflected in the next report of the Working Group as also will the urgent action cases which may have to be dealt with between the last day of its session and the end of the year. UN وسيتناول التقرير القادم للفريق العامل الردود الواردة من الحكومات بعد ذلك التاريخ، وكذلك الحالات التي تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة والتي قد يتعين معالجتها بين آخر يوم من دورته ونهاية العام.
    30. The Board confirmed its practice to meet each year with donors on the last day of its session. UN 30- وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.
    Those responses from Governments received after that date will be reflected in the next report of the Working Group, as also will the urgent action cases which may have to be dealt with between the last day of its session and the end of the year. UN وسيتناول التقرير القادم للفريق العامل الردود الواردة من الحكومات بعد ذلك التاريخ، وكذلك الحالات التي تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة والتي قد تتعين معالجتها بين آخر يوم من دورته ونهاية العام.
    12. At the same meeting, the working group agreed with the proposal of the Chairman-Rapporteur to hold, during the first week of its session, a general discussion on the following issues: UN 12- وفي الجلسة ذاتها، قبِل اقتراح الرئيسة - المقررة الداعي إلى إجراء مناقشة عامة خلال الأسبوع الأول من دورته بشأن المسائل التالية:
    6. Decides to approve the revised General Regulations of the World Food Programme contained in annex ..., as endorsed by the Economic and Social Council in its decision ... and by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at the ... meeting of its ... session, on ... 1995; UN ٦ - تقرر اعتماد اللائحة العامة المنقحة لبرنامج اﻷغذية العالمي الواردة في المرفق باء، على النحو الذي وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره -، ووافق عليه مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة في الجلسة -، من دورته - المعقودة في - ١٩٩٥؛
    Alternatively, the Development Cooperation Forum, which was established in 2005 by the Assembly in its resolution 60/1, in which the Assembly mandated the Council to convene a biennial high-level Development Cooperation Forum, is suitable for the review at a special segment of its session. UN وكخيار بديل، يشكل منتدى التعاون الإنمائي الذي أنشأته الجمعية العامة في عام 2005 بموجب قرارها 60/1، الذي كلفت الجمعية العامة فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعقد المنتدى الرفيع المستوى للتعاون الإنمائي كل سنتين، منتدى ملائما لإجراء الاستعراض خلال جزء خاص من دورته.
    59. At the resumed 10th meeting, the secretariat, on behalf of the Co-Chairs of the ADP, introduced the draft report of the ADP on the third part of its second session and gave an oral report on the results of its session as well as on the interventions of those Parties who had requested their statements to be reported to the COP. UN 59- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، عرضت الأمانة، باسم رئيسي فريق منهاج ديربان، مشروع تقرير الفريق عن الجزء الثالث من دورته الثانية()، وقدمت تقريراً شفوياً عن نتائج دورته وعن مداخلات الأطراف التي طلبت إطلاع مؤتمر الأطراف على بياناتها().
    The Council may wish to follow a similar procedure for its humanitarian affairs segment in 2003. UN وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2003.
    The Council may wish to follow a similar procedure for its humanitarian affairs segment in 2004. UN وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2004.
    The Meeting agreed that, starting from its session in 2004, a half-day informal open session, to which members of the Committee would be invited, should be organized immediately following its regular session. UN واتفق الاجتماع على أن تنظم ابتداء من دورته في عام 2004 دورة غير رسمية مفتوحة لمدة نصف يوم، يدعى إليها أعضاء اللجنة وتعقد عقب دورته العادية مباشرة.
    After discussion, the Commission decided that Working Group V (Insolvency Law) should hold a colloquium in the first few days of the working group session scheduled for the second half of 2013 to clarify how it would proceed with the enterprise group issues and other parts of its current mandate and to consider topics for possible future work, including insolvency issues specific to micro-, small- and medium-sized enterprises. UN 325- وبعد المناقشة، قرَّرت اللجنة أن يعقد الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) حلقة تدارس في الأيام القليلة الأولى من دورته المقرَّر عقدها في النصف الثاني من عام 2013 لتوضيح الكيفية التي سيمضي بها في معالجة المسائل المتعلقة بمجموعة المنشآت وسائر أجزاء ولايته الحالية والنظر في مواضيع للأعمال الممكنة في المستقبل، بما في ذلك مسائل الإعسار المتصلة تحديدا بالمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    We therefore reiterate our request that the Conference deals with these issues during the remainder of the 2006 session and during the 2007 session. UN وبالتالي فنحن نُجدد الطلب من المؤتمر أن يُعالج هذه القضايا فيما تبقى من دورته لعام 2006 وخلال دورته لعام 2007.
    Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol at the first part of its fifth session 15 Opening of the session UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في الجزء الأول من دورته الخامسة 18
    In addition, we welcome the deliberations held in the context of the provision of humanitarian assistance to affected countries and the many issues covered as part of the Council's work during the general segment. UN وإضافة إلى ذلك، نرحب بالمداولات التي أُجريت في سياق توفير المساعدة الإنسانية للبلدان المتضررة، وبالمسائل العديدة التي غطتها كجزء من أعمال المجلس أثناء الجزء العام من دورته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more