"من نساء" - Translation from Arabic to English

    • from women
        
    • by women
        
    • of women in
        
    • women from
        
    • female
        
    • of the women
        
    • women and
        
    • women of
        
    • to women
        
    • including women
        
    • there any women
        
    • women's
        
    • women who
        
    In that connection, the core document indicated that 68 per cent of applications for posts in the civil service in 1990 had been received from women. UN وفي هذا الصدد أوضح التقرير الرئيسي أن ٨٦ في المائة من طلبات شغل المناصب في الخدمة المدنية في عام ٠٩٩١ جاءت من نساء.
    She took numerous testimonies and was presented with 100 written testimonies from women victims of war-related sexual violence. UN وأصغت لعدة شهادات وقدمت لها 100 شهادة مكتوبة من نساء وقعن ضحايا للعنف الجنسي المرتبط بالحرب.
    This threatening pile of e-mails is all from women. Open Subtitles كومة رسائل البريد التهديدة هذه جميعها من نساء
    In 2008 the Ombudsperson received 8 600 complaints, 2 827 of them were received by women. UN وفي عام 2008، تلقى أمين المظالم 600 8 شكوى، من بينها 827 2 شكوى وردت من نساء.
    Seventy-eight per cent of women in Mali lived in rural areas and played an important role in the informal sector. UN وتعيش 78 في المائة من نساء مالي في مناطق ريفية ويؤدّين دوراً هاماًّ في القطاع غير النظامي.
    In 2004 and 2005, five projects submitted by productive groups of Quilombola women from different parts of the country received support. UN وفي عامي 2004 و 2005، تلقت الدعم خمسة مشاريع قدمتها مجموعات إنتاجية من نساء كويلومبولا من مختلف مناطق البلد.
    I've had calls for 24 years from women that have breast cancer. Open Subtitles تلقيت مكالمات لـ 24 سنة من نساء يعانين من سرطان الثدي.
    So far it had received no claims from women or men regarding gender discrimination. UN وحتى الآن لم يتلق المكتب أي شكاوى أو ادعاءات من نساء أو رجال تتعلق بالتمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    During the period in question the Ombudsman's office received no communications from women about cases of violence or discrimination against women. UN وخلال الفترة المذكورة، لم يتلق مكتب أمين المظالم أي بلاغات من نساء عن حالات عنف أو تمييز ضد المرأة.
    From 2006-2008 there were no communications from women concerning issues of domestic violence and discrimination against women. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2006 إلى 2008، لم تقدم بلاغات من نساء بشأن قضايا العنف المنزلي والتمييز ضد المرأة.
    49. The Special Rapporteur heard several cases of testimony from women who were reportedly victims of sexual slavery. UN ٤٩ - واستمعت المقررة الخاصة إلى عدة حالات شهادة من نساء أفيد وقوعهن ضحايا للاسترقاق الجنسي.
    DEMAND FOR FAMILY PLANNING SERVICES from women NOT LIVING WITH A MAN, 1995 Unsatisfied need UN الطلب على خدمات تنظيم اﻷسرة من نساء لا يقمن مع رجل، ١٩٩٥
    It brought 1,220 of those searches, 295 of them by women, to a successful conclusion. UN ولبّت الوكالة 220 1 طلبا منها 295 طلبا مقدما من نساء.
    The following table indicates the amount and status of cases filed between 2006 and 2008 due to complaints by women: UN ويبيِّن الجدول التالي مقدار وحالة القضايا المرفوعة في الفترة ما بين سنة 2006 و سنة 2008 بسبب شكاوى مقدّمة من نساء:
    Since the new labour law was introduced, more than 250 complaints had been lodged, the vast majority by women. UN ومنذ صدور قانون العمل الجديد، قُدم أكثر من 250 شكوى، غالبيتها العظمى من نساء.
    Birth intervals were generally short, with 22 per cent of women in the West Bank having birth intervals of less than 18 months. UN وكانت فترات المباعدة بين الولادات قصيرة بوجه عام، وتقل عن 18 شهرا لدى 22 في المائة من نساء الضفة الغربية.
    In 1999, it was estimated that 50% of women in Guyana lived in conditions of poverty and 29.7% of women heads of households were living in absolute poverty. This is according to the most recent assessment of poverty and living conditions in Guyana. UN وفي سنة 1999، قدر أن 50 في المائة من نساء غيانا يعشن في حالة فقر وأن 29.7 في المائة من رئيسات الأسر المعيشية يعشن في حالة فقر مدقع، وهذا وفقا لأحدث تقييم لأحوال الفقر والأحوال المعيشية في غيانا.
    More than 250 indigenous women from 20 countries in the Americas participated in the Forum. UN وشارك في المنتدى أكثر من 250 من نساء الشعوب الأصلية من 20 بلدا في الأمريكتين.
    I am happy that the work of India's female formed police unit deployed in Liberia has been much appreciated. UN ويسعدني أن يكون عمل وحدة الشرطة المشكّلة من نساء هنديات، المنتشرة في ليبريا، محل تقدير كبير.
    Our Wrens intercept thousands of radio messages a day, and to the lovely young ladies of the women's Royal Navy, they're nonsense. Open Subtitles تستقبل آلاف النمنمات من رسائل إذاعية يوميا مباشرة إلى مخبراتنا الجميلات من نساء البحرية الملكية فلا قيمة لهم
    Of the 14 members of the Advisory Council, six are Aboriginal women and one is a Torres Strait Islander woman. UN وتوجد ست من نساء الشعوب الأصلية وامرأة من نساء جزر مضيق توريس ضمن أعضاء المجلس الاستشاري الـ 14.
    3,528 poor indigenous Lencas women, members of the 121 grass-roots National Council of Indigenous Lencas women of Honduras in the district of La Paz UN 528 3 من نساء اللنكاس الفقيرات الأعضاء في المنظمات الشعبية الـ 121 التابعة للمجلس الوطني لنساء اللانكاس في هندوراس، في منطقة لاباز
    In 1997, 15,444 files were opened in response to women's complaints of violence by their husbands. UN وفي عام 1997، فتح 444 15 ملفا استجابة للشكاوى المقدمة من نساء بشأن عنف أزواجهن.
    The Ministry of Health shall safeguard the health of the country’s entire population, including women, men, young people, adolescents and children. UN ويتعين على وزارة الصحة السهر على صحة جميع سكان البلد، من نساء ورجال وشباب ومراهقين وبنين وبنات.
    Are there any women here? Open Subtitles هل من نساء هنا؟
    The program will be extended to include new Indigenous and Multicultural women's Sports Leaders programs. UN وسيتم توسيع البرنامج ليشمل برامج للقادة الرياضيين من نساء السكان الأصليين والخلفيات المتعددة الثقافات.
    The Platform is composed of pre-eminent women who are gender advocates. UN ويتألف المنتدى من نساء بارزات من دعاة المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more