"مهمته" - Translation from Arabic to English

    • his mission
        
    • its mission
        
    • its task
        
    • his task
        
    • his assignment
        
    • its assignment
        
    • its mandate
        
    • his mandate
        
    • task of
        
    • its work
        
    • the task
        
    • the mission
        
    • its function
        
    • responsible
        
    • mission of
        
    " The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. UN ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته.
    his mission there aptly illustrates the importance of United Nations peacekeeping operations. UN وإن مهمته هناك توضح بجلاء أهمية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    its mission is to plan, execute and coordinate national policies for the promotion of the rights of persons with disabilities. UN وتتمثل مهمته في وضع مخططات السياسات الوطنية التي تستهدف تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ هذه السياسات وتنسيقها.
    its mission is to work to eliminate female circumcision. UN وتتمثَّل مهمته في العمل على استئصال ختان الإناث.
    The working group on indicators and evaluation, temporarily set up in 1996 to provide internal guidance, has completed its task. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتقييم، الذي أنشئ مؤقتا في عام ١٩٩٦ لتوفير التوجيه الداخلي، بإنجاز مهمته.
    The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. UN كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك.
    My delegation wished to take the floor to bid farewell to the Ambassador of Chile, His Excellency Juan Martabit, as he concludes his assignment in Geneva. UN إن وفدي رغب في طلب الكلمة لتوديع سفير شيلي، صاحب السعادة خوان مرتبيت، بمناسبة انتهاء مهمته في جنيف.
    The team completed its assignment at 1225 hours and returned to the Canal Hotel at 1245 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1225، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1245.
    He considers that his mission includes formulating proposals to expand protection to situations that have not been previously envisioned. UN ويرى المقرر أن مهمته تتضمن صياغة مقترحات لتوسيع نطاق الحماية لتشمل حالات لم تكن متوخاة من قبل.
    " The Security Council requests the Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. UN ' ' ويطلب مجلس الأمن إلى المبعوث أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته.
    Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted. UN ومن المحزن أن مهمته للسلام أجهضت اﻵن بشكل مآساوي.
    The Institute views this as part of its mission to be an effective training arm of the United Nations. UN ويرى المعهد أن ذلك جزء من مهمته المتمثلة في أن يكون هيئة تدريب فعالة في اﻷمم المتحدة.
    However, with all these achievements to its credit, the CD, it seems, is still endeavouring to define its mission. UN غير أن مؤتمر نزع السلاح، بجميع هذه اﻹنجازات التي حققها، يبدو وكأنه ما زال يسعى لتحديد مهمته.
    I can assure you, there's no one in this facility that doesn't want to see that shuttle complete its mission, and come back like Winged Victory herself. Open Subtitles و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه
    its task is to analyse specific reports provided by financial intermediaries. UN وتتمثل مهمته في تحليل البلاغات الواقعية التي يرسلها الوسطاء الماليون.
    We have contributed to the Peacebuilding Fund in the spirit of supporting the Fund in achieving its task as mandated by the General Assembly and the Security Council. UN وقد ساهمنا في صندوق بناء السلام بروح دعم الصندوق في تحقيق مهمته على النحو الذي كلف الجمعيةُ العامة ومجلس الأمن.
    To accomplish his task, he had to resist temptation Open Subtitles حتى يُنجز مهمته كان يجب أن يقاوم الإغراء
    His Government called on the Special Rapporteur not to be prejudiced and to approach his assignment with an open mind. UN وأعلن أن حكومته تطلب من المقرر الخاص ألا يكون متحاملا وأن يتوخى التفتح في أداء مهمته.
    The team completed its assignment at 1315 hours and returned to the Canal Hotel at 1500 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1315، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1500.
    They were confident that the new group of experts would receive from the Secretariat all the necessary assistance for performing its mandate. UN وأعربوا عن ثقتهم في أن فريق الخبراء الجديد سوف يحصل من اﻷمانة على كل ما يلزمه من مساعدة ﻷداء مهمته.
    The Special Rapporteur should not politicize his mandate by serving the interests of those parties that sought to destroy efforts towards peace in the Sudan. UN وطلب إلى المقرر الخاص ألاَّ يسيِّس مهمته ويخدم مصالح الأوساط التي تسعى إلى تدمير جهود السلام في السودان.
    The working group completed its work in November 2007. UN وأنهى الفريق العامل مهمته في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Only then will we be able to say that the key has performed the task of opening the door of the Conference on Disarmament to the future. UN وعندئذ فقط يمكننا أن نقول إن المفتاح قد أدى مهمته المتمثلة في فتح باب مؤتمر نزع السلاح للمستقبل.
    Six municipalities are involved in a collaborative project with a research institution with the mission to strengthen and develop local multidisciplinary plans for health promotion. UN وتشارك ست بلديات في مشروع تعاوني مع مؤسسة للبحوث مهمته تعزيز وتطوير الخطط المحلية المتعددة التخصصات للإرشاد الصحي.
    its function as a support to developing countries in development issues and processes must be expanded. UN ويجب توسيع مهمته الداعمة للبلدان النامية في القضايا والعمليات الإنمائية.
    It sets up a National Council that will be responsible for ensuring the protection of children and adolescents who are in the process of adoption. UN وشُكّل مجلس وطني ستكون مهمته توفير الحماية للأطفال والمراهقين من الجنسين الذين يمرون بمرحلة التبني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more