" The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
his mission there aptly illustrates the importance of United Nations peacekeeping operations. | UN | وإن مهمته هناك توضح بجلاء أهمية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
its mission is to plan, execute and coordinate national policies for the promotion of the rights of persons with disabilities. | UN | وتتمثل مهمته في وضع مخططات السياسات الوطنية التي تستهدف تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ هذه السياسات وتنسيقها. |
its mission is to work to eliminate female circumcision. | UN | وتتمثَّل مهمته في العمل على استئصال ختان الإناث. |
The working group on indicators and evaluation, temporarily set up in 1996 to provide internal guidance, has completed its task. | UN | وقد قام الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتقييم، الذي أنشئ مؤقتا في عام ١٩٩٦ لتوفير التوجيه الداخلي، بإنجاز مهمته. |
The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. | UN | كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك. |
My delegation wished to take the floor to bid farewell to the Ambassador of Chile, His Excellency Juan Martabit, as he concludes his assignment in Geneva. | UN | إن وفدي رغب في طلب الكلمة لتوديع سفير شيلي، صاحب السعادة خوان مرتبيت، بمناسبة انتهاء مهمته في جنيف. |
The team completed its assignment at 1225 hours and returned to the Canal Hotel at 1245 hours. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 1225، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1245. |
He considers that his mission includes formulating proposals to expand protection to situations that have not been previously envisioned. | UN | ويرى المقرر أن مهمته تتضمن صياغة مقترحات لتوسيع نطاق الحماية لتشمل حالات لم تكن متوخاة من قبل. |
" The Security Council requests the Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب مجلس الأمن إلى المبعوث أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted. | UN | ومن المحزن أن مهمته للسلام أجهضت اﻵن بشكل مآساوي. |
The Institute views this as part of its mission to be an effective training arm of the United Nations. | UN | ويرى المعهد أن ذلك جزء من مهمته المتمثلة في أن يكون هيئة تدريب فعالة في اﻷمم المتحدة. |
However, with all these achievements to its credit, the CD, it seems, is still endeavouring to define its mission. | UN | غير أن مؤتمر نزع السلاح، بجميع هذه اﻹنجازات التي حققها، يبدو وكأنه ما زال يسعى لتحديد مهمته. |
I can assure you, there's no one in this facility that doesn't want to see that shuttle complete its mission, and come back like Winged Victory herself. | Open Subtitles | و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه |
its task is to analyse specific reports provided by financial intermediaries. | UN | وتتمثل مهمته في تحليل البلاغات الواقعية التي يرسلها الوسطاء الماليون. |
We have contributed to the Peacebuilding Fund in the spirit of supporting the Fund in achieving its task as mandated by the General Assembly and the Security Council. | UN | وقد ساهمنا في صندوق بناء السلام بروح دعم الصندوق في تحقيق مهمته على النحو الذي كلف الجمعيةُ العامة ومجلس الأمن. |
To accomplish his task, he had to resist temptation | Open Subtitles | حتى يُنجز مهمته كان يجب أن يقاوم الإغراء |
His Government called on the Special Rapporteur not to be prejudiced and to approach his assignment with an open mind. | UN | وأعلن أن حكومته تطلب من المقرر الخاص ألا يكون متحاملا وأن يتوخى التفتح في أداء مهمته. |
The team completed its assignment at 1315 hours and returned to the Canal Hotel at 1500 hours. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 1315، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1500. |
They were confident that the new group of experts would receive from the Secretariat all the necessary assistance for performing its mandate. | UN | وأعربوا عن ثقتهم في أن فريق الخبراء الجديد سوف يحصل من اﻷمانة على كل ما يلزمه من مساعدة ﻷداء مهمته. |
The Special Rapporteur should not politicize his mandate by serving the interests of those parties that sought to destroy efforts towards peace in the Sudan. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص ألاَّ يسيِّس مهمته ويخدم مصالح الأوساط التي تسعى إلى تدمير جهود السلام في السودان. |
The working group completed its work in November 2007. | UN | وأنهى الفريق العامل مهمته في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Only then will we be able to say that the key has performed the task of opening the door of the Conference on Disarmament to the future. | UN | وعندئذ فقط يمكننا أن نقول إن المفتاح قد أدى مهمته المتمثلة في فتح باب مؤتمر نزع السلاح للمستقبل. |
Six municipalities are involved in a collaborative project with a research institution with the mission to strengthen and develop local multidisciplinary plans for health promotion. | UN | وتشارك ست بلديات في مشروع تعاوني مع مؤسسة للبحوث مهمته تعزيز وتطوير الخطط المحلية المتعددة التخصصات للإرشاد الصحي. |
its function as a support to developing countries in development issues and processes must be expanded. | UN | ويجب توسيع مهمته الداعمة للبلدان النامية في القضايا والعمليات الإنمائية. |
It sets up a National Council that will be responsible for ensuring the protection of children and adolescents who are in the process of adoption. | UN | وشُكّل مجلس وطني ستكون مهمته توفير الحماية للأطفال والمراهقين من الجنسين الذين يمرون بمرحلة التبني. |