"مهم بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • important to
        
    • important for
        
    • matters to
        
    • matter to
        
    • is important
        
    • is relevant for
        
    • was important in
        
    • of importance to
        
    • a big deal for
        
    • is to
        
    • big deal to
        
    • very important
        
    • really important
        
    • significant for
        
    • is for
        
    And why is her hanging proper, so important to you? Open Subtitles و لماذا شنقها بشكل لائق مهم بالنسبة لك ؟
    Maybe that's why this is so important to you. Open Subtitles لربما لهذا السبب هذا الأمر مهم بالنسبة لك
    It seemed helpful for you guys, and that's important to me. Open Subtitles ذلك يبدو مناسبًا لكم يا رفاق وهو مهم بالنسبة لي
    Sorry, but unlike you, I love my job. It's important for me. Open Subtitles معذرة، ولكن بخلافك، أنا أحب عملي، إنه شئ مهم بالنسبة لي
    There are three million birds on the island, but only one matters to him. Open Subtitles هناك ثلاثة ملايين طائر على الجزيرة، ولكن واحد فقط مهم بالنسبة له.
    It's important to me. Consequence help you answer correctly. Open Subtitles هذا أمرٌ مهم بالنسبة ليّ حقًا، فأجبني بصدق.
    It's important to you, and you want to be important to her. Open Subtitles هو مهم بالنسبة لك، وأنت تريد أن تكون مهم بالنسبة لها
    Your pain... your pain is important to other people. Open Subtitles .. ألمك ألمك مهم بالنسبة إلى أشخاص آخرين
    Am I more important to you than Lars Birger and the others? Open Subtitles هل أنا مهم بالنسبة لكِ أكثر من لارس برجر و البقية?
    How is it that I can live for 36 years, pack everything that's important to me and fit it into a duffelbag? Open Subtitles كيف يحدث هذا ، يممكنني أن أعيش لـ36 سنة أحزم كل ما هو مهم بالنسبة لي واضعه في حقيبة ؟
    - It's like an online degree? Come on, baby, not tonight. You know this is important to me. Open Subtitles انها ليست سوى شهادة بالمراسلة ـ هيا عزيزي ، ليس الليلة ، هذا مهم بالنسبة لي
    You never took any notice of what was important to him. Open Subtitles فأنتِ لم تأبهي مطلقا الى ما هو مهم بالنسبة اليه
    You find something that's personally important to him and you squeeze. Open Subtitles فقط اعثر على شيء يعتبر مهم بالنسبة له واضغط عليه
    my point is i did it because it was important to you. Open Subtitles ما اقصدة , اننى فعلت هذا لأنة كان مهم بالنسبة لك
    I know it's delusional behavior, but it's important to me. Open Subtitles وأنا أعلم أنه سلوك تضليلي ولكنه مهم بالنسبة لي
    What was important to me then is not important to me now. Open Subtitles ماكان مهم بالنسبة لي في الماضي لم يعد يهمني في الحاضر
    That is important for the victims of the crimes and it will help to heal the wounds of the war in the Balkans. UN وذلك أمر مهم بالنسبة لضحايا هذه الجرائم وسيساعد على تضميد جراح الحرب التي دارت في البلقان.
    The specific construction of that obligation is important for its substantive content. UN والبناء الخاص لهذا الالتزام مهم بالنسبة لمضمونه الأساسي.
    It matters to me that my own sister is out to get me. Open Subtitles ـ أجل إنه مهم بالنسبة ليّ لأن أختي تحاول الإيقاع بيّ.
    It may not matter to you, but I asked someone to come here with me to whom it will matter a great deal. Open Subtitles ربما لا أهمية له بالنسبة لك لكنني طلبت من شخص ما أن يأتي هنا معي، وأعتقد أن الأمر مهم بالنسبة له
    The Law is relevant for the implementation of the Convention, which Colombia ratified in 2012. UN والقانون مهم بالنسبة لتنفيذ الاتفاقية، التي صدقت عليها كولومبيا في عام 2012.
    Reference was made to the collaboration with the International Atomic Energy Agency for the peaceful use of nuclear energy, which was important in agriculture, health and nutrition and environmental protection, and should be strengthened in years to come. UN وأُشير إلى التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وذُكر أن هذا التعاون مهم بالنسبة للزراعة، والصحة والتغذية، وحماية البيئة، وينبغي تعزيزه في السنوات القادمة.
    It is in remembering him that I wish, in a way, to return to a subject that is of importance to my delegation. UN وإنني، من خلال التذكير به، أريد أن أعود، بطريقة ما، إلى موضوع مهم بالنسبة لوفدي.
    Well, actually, I mean, it is kind of a big deal for me. Open Subtitles حسناً، في الواقع هو كذلك أمره مهم بالنسبة لي
    You know how important this is to me. Means more to me than anything in the world. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم بالنسبة لي , يعني لي اكثر من اي شي اخر
    It's a big deal to my parents to have the family name and keep the tradition alive. Open Subtitles إنه أمر مهم بالنسبة لوالدي أن تحصلي على اسم عائلتنا لمواصلة التقليد.
    I understand he's very important to you and he's just as important to me. Open Subtitles أفهم بأنّه مهم جدًّا بالنسبة لكِ وبنفس القدر مهم بالنسبة لي.
    - I know it sounds absurd, but it is really important to me. Open Subtitles المعذرة؟ أعرف أن ذلك يبدو سخيفا, لكنه .حقا حقا مهم بالنسبة لي
    This is significant for both the operational and the normative sides of the United Nations. UN وهذا أمر مهم بالنسبة إلى الأمم المتحدة من الجانبين التشغيلي والمعياري.
    What's important is for you to stop talking and rest. Open Subtitles ما هو مهم بالنسبة لك أن نتوقف عن الحديث والراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more