"مواتي" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The international community should concentrate its attention on establishing a favourable political atmosphere for the achievement of a comprehensive settlement in the Middle East. | UN | وينبغي أن ينصب اهتمام المجتمع الدولي على تهيئة مناخ سياسي مواتي من أجل تحقيق تسوية شاملة في الشرق الأوسط. |
Alone, we are now vulnerable. United, we are still invincible. | Open Subtitles | بمفردك لن تكون مواتي لهُ ولكن متحدين، من المستحيل هزيمتنا. |
:: The Mission must be provided with administrative and logistic support in order allow it to carry out its tasks. The Mission must also be give the media and political support required to create an appropriate environment that will enable it to fulfil its mandate in the required manner. | UN | :: ضرورة تدعيم البعثة بالجوانب الإدارية واللوجستية التي تمكنها من القيام بواجباتها، وكذا توفير الدعم الإعلامي والسياسي لخلق مناخ مواتي يساهم في إنجاز المهمة على الوجه المطلوب. |
525. In Tubimbi, Mange collaborates with Mwati Masura, who manages one of the mine sites in the area. | UN | 525 - وفي توبيمبي، يتعاون مانغي مع مواتي ماسورا الذي يدير موقعا من مواقع التعدين في المنطقة. |
Further support from the international community, as well as a renewed commitment to aid coordination and effectiveness, is indispensable in order to break structural and institutional bottlenecks and to help create an environment conducive to investment, which is essential for the country to capitalize on its potential in such sectors as tourism, manufacturing and agriculture. | UN | ولا غنى عن تقديم المجتمع الدولي المزيد من الدعم، وعن تجديد الالتزام بتنسيق المعونة وكفالة فعاليتها إذا ما أُريد التغلب على الاختناقات الهيكلية والمؤسسية والمساعدة على تهيئة مناخ مواتي للاستثمار، وهو ما يعتبر أمرا أساسيا كي يتسنى لهايتي استغلال إمكانياتها في قطاعات مثل السياحة والتصنيع والزراعة. |
This agenda should not be content with extending or reformulating the Millennium Development Goals; rather, it should focus its efforts on promoting systematic global reforms that eliminate obstacles to development and on ensuring the existence of an international atmosphere favourable to promoting sustainable development. | UN | وينبغي ألا تكتفي هذه الخطة بتمديد الأهداف الإنمائية للألفية أو إعادة صياغتها، بل ينبغي أن تركز الجهود على تعزيز إصلاحات عالمية منهجية تزيل العقبات الحائلة دون التنمية وعلى ضمان وجود مناخ دولي مواتي لتعزيز التنمية المستدامة. |
I don't see a downside. | Open Subtitles | أنا لا أرى وضع غير مواتي |
On 19 September 1997, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, sent an urgent appeal to the Government on behalf of Didi Mwati Bulambo, Kylosho Kyalondawa and Donatien Mazombi Mutekulwa, members of the non—governmental organization Action Group for the Development of Human Rights, who were arrested at Kamituga in August. | UN | ٨٥- في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص، هو والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نداء عاجلا إلى الحكومة فيما يخص ديدي مواتي بولامبو، وكيلوشو كيالونداوا ودونتيان مازومبي موتيكولوا، وهم أعضاء في المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم فريق العمل للنهوض بحقوق اﻹنسان، وقد ألقي عليهم القبض في كاميتوغا في آب/أغسطس. |