"pleasing" - Translation from English to Arabic

    • السرور
        
    • ارضاء
        
    • إرضاء
        
    • مرضية
        
    • إسعادك
        
    • إمتاع
        
    • إرضائهم
        
    • بإرضاء
        
    • سارُّ
        
    • لإرضاء
        
    • لإسعاد
        
    • إرضاؤك
        
    • إرضائك
        
    • بإسعاد
        
    • يدعو للارتياح
        
    It was particularly pleasing to learn of the election to the ICJ of a member of the Committee, a woman and a European. UN وقالت إنه لمن دواعي السرور البالغ العلم بأن محكمة العدل الدولية انتخبت أحد أعضاء اللجنة عضوا فيها هي امرأة وهي أوروبية.
    It is therefore pleasing to note that the United Nations Decade of Action for Road Safety is bringing attention to this issue. UN لذلك مما يبعث على السرور أن نلاحظ أن عقد الأمم المتحدة للسلامة على الطرق يسترعي الانتباه إلى هذه المسألة.
    Unlike you, who only cares about pleasing Julian. Open Subtitles على عكس لك، الذي يهتم فقط حول ارضاء جوليان.
    I find in the privacy of one's boudoir, pleasing others is the key to pleasing oneself. Open Subtitles أجد في خصوصية أحدهم إرضاء الآخرين هو المفتاح لإرضاء الشخص لنفسه
    The reports of your recent wellness were quite pleasing to me. Open Subtitles التقارير عن شفائك الحديث كانت مرضية تماما لي
    You mean to say he was not very adept at pleasing you Open Subtitles تقصدين أن تقولي أنه لم يكن بارعاً في إسعادك
    It is also pleasing that country-specific road maps are already in place for the attainment of the desired universal coverage. UN ومن دواعي السرور أيضا أن خرائط الطريق قد وُضعت لبلدان معينة لتحقيق التغطية الشاملة المرغوب فيها.
    pleasing progress had been made in the area of food security, but the money made available for renewable energy had not been touched. UN وقال إنَّ مجال الأمن الغذائي أُحرز فيه تقدمٌ يبعث على السرور إلا أنَّ الأموال التي أُتيحت للطاقة المتجددة لم تُستخدم بعد.
    It was pleasing to note that UNIDO has already recognised the need for such a coherent policy framework. UN ومن دواعي السرور ملاحظة أن اليونيدو قد أقرّت فعلا بالحاجة إلى تلك السياسة العامة المتسقة.
    In that context, it was particularly pleasing to learn of the recovery of $4.2 million that had been misappropriated by a former senior staff member of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وذكرت في هذا الصدد أن مما يبعث على السرور بوجه خاص استرداد مبلغ 4.2 مليون دولار كان قد استولى عليها زورا موظف كبير سابق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The prey then attacked the hawk sounds unbelievable, but is so pleasing to hear... Open Subtitles ثم هاجم الفريسة الصقر. يبدو لا يصدق، ولكن ارضاء جدا لسماع ..
    The prey then attacked the hawk sounds unbelievable, but is so pleasing to hear... Open Subtitles ثم هاجم الفريسة الصقر. يبدو لا يصدق، ولكن ارضاء جدا لسماع ..
    For an unbiased ear it sounds quite pleasing. Open Subtitles للحصول على الأذن غير متحيزة يبدو أنه ارضاء للغاية.
    And rest assured, in terms of pleasing your partner, Open Subtitles ولتطمئنوا، من حيث إرضاء شريكاتكم جنسياً.
    You know, all this... caretaking and... pleasing other people, it's, uh... you know, only feeling safe as one half of something, and even looking at the gas bill: Open Subtitles أتعلم.. كل هذه العناية ..و إرضاء الأشخاص الآخرين, إنه
    I was going to lower the whole voice to a more pleasing register. Open Subtitles كنت أنوي تخفيض الصوت كاملا إلى نغمة أكثر إرضاء
    I pray you use your art and give her at least a pleasing countent Open Subtitles أطلب منك استخدام فنك لإعطائها على الأقل مزايا مرضية
    I won't stop pleasing you Got some dancing to do. Open Subtitles لن أتوقف عن إسعادك - لدى بعض الرقص أؤديه -
    For your years of pleasing the crowd in the arena. Open Subtitles هذا لأجل السنين التي قضيتها في إمتاع الحشد في الحلبة.
    They develop nimble fingers from pleasing their mistresses. Open Subtitles أصابعهم تصبح دقيقة بسبب إرضائهم لعشيقاتهم
    Well, I'll tell you my experience, that does not make you feel best, pleasing others. Open Subtitles حسناً, سأخبرك وفق تجربتي الشخصية لن تشعري بالسعادة إن استمريتي بإرضاء الآخرين
    Such support from your subjects is pleasing to see. Open Subtitles مثل هذا الدعمِ مِنْ مواضيعِكَ سارُّ للرُؤية.
    Of course, your best method for pleasing a woman is the warm, beating heart of an enemy. Open Subtitles بالطبع، أفضل الطرق لإسعاد مرأة هو القلب النابض الدافئ للعدو
    There's just no pleasing you, is there, Leonard? Open Subtitles أنت لا يمكن إرضاؤك يا لينورد, أليس كذلك؟
    My career is about more than pleasing you. I should make a difference. Open Subtitles مسيرتي المهنية أكبر من إرضائك فحسب، عليّ أن أحدث فرقاً.
    To save the clinic, we can only do that by pleasing the Queen Dowager. Open Subtitles لإنقاذ العيادة، علينا أن نفعل هذا بإسعاد الملكة الأم.
    Although it is pleasing to note that many international agencies are making deliberate steps to improve the metadata to support MDG indicators, some are lagging well behind. UN ومع ما يدعو للارتياح من ملاحظة أن العديد من الوكالات الدولية يقوم باتخاذ خطوات متعمدة لتحسين البيانات الفوقية ولدعم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فإن البعض منها لا يزال متخلفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more