One contraceptive distributor is looking after 410 villages. | UN | ويهتم كل موزع لوسائل منع الحمل بـ 410 من القرى. |
- Limit lawful access to the market or the lawful exercise of commercial activities by another producer or distributor; | UN | - تقييد فرص منتج أو موزع آخر في الوصول المشروع إلى السوق أو الممارسة المشروعة ﻷنشطة تجارية؛ |
It devised a special checking mark for packaging supplied by its agents in order to detect any dealer not complying with its requirements. | UN | واستحدثت الشركة علامة خاصة للتأكد توضع على مادة التغليف ويوردها وكلاؤها لكي تكتشف أي موزع لا يتقيد بشروطها. |
It devised a special checking mark for packaging supplied by its agents in order to detect any dealer not complying with its requirements. | UN | واستحدثت الشركة علامة خاصة للتأكد توضع على مادة التغليف ويوردها وكلاؤها لكي تكتشف أي موزع لا يتقيد بشروطها. |
The next commonest mode of death is equally distributed between hanging and jumping from a high place. | UN | أما الشكل التالي الأكثر شيوعا للوفاة فهو موزع بالتساوي بين الشنق والقفز من مكان عال. |
It's down there, first right, second left, past the macaroon dispenser. | Open Subtitles | إنه بالأسفل هناك، أول يمين ثاني يسار بعد موزع المكرونة |
The Department has arranged for a regional satellite distributor to re-transmit the signal to 12 partner stations in the Caribbean, as well as in Guyana and Suriname. | UN | واتخذت الإدارة ترتيبات بغية قيام موزع إقليمي عن طريق الساتل بإعادة البث إلى 12 محطة شريكة في منطقة البحر الكاريبي وكذلك في غيانا وسورينام. |
But you better do it now, before my drugs find a new distributor. | Open Subtitles | ولكن كنت أفضل القيام بذلك الآن، قبل عقلي العثور على موزع جديد. |
You made the sales calls. You found a distributor. | Open Subtitles | ومن قام باتصالات البيع ومن عثر على موزع |
We learned that, one, Lobos has one single distributor for his product in New York City. | Open Subtitles | وعلمنا من هذا , اولا , لوبوس لديه موزع واحد لمنتجه في نيويورك |
It devised a special checking mark for packaging supplied by its agents in order to detect any dealer not complying with its requirements. | UN | واستحدثت الشركة علامة خاصة للتأكد توضع على مادة التغليف ويوردها وكلاؤها لكي تكتشف أي موزع لا يتقيد بشروطها. |
It devised a special checking mark for packaging supplied by its agents in order to detect any dealer not complying with its requirements. | UN | واستحدثت الشركة علامة خاصة للتأكد توضع على مادة التغليف ويوردها وكلاؤها لكي تكتشف أي موزع لا يتقيد بشروطها. |
Grady Burgess, Des's dealer. | Open Subtitles | جريدي بورجيس موزع المخدرات الذي يمد ديز بالمخدر |
While I was gone, two guys in hockey masks stormed in and roughed up my dealer. | Open Subtitles | وبينما لم اكن هناك رجلين يرتدون اقنعة الهوكي اقتحمو المكان و آذو موزع الورق |
The draft text of the code is distributed as an attachment to this statement and is available on the website of the Council of the European Union. | UN | وإن مشروع النص موزع كمرفق بهذا البيان وهو متاح على الموقع الشبكي لمجلس الاتحاد الأوروبي. |
This achievement is not uniformly distributed across regions however. | UN | بيد أن هذا الإنجاز غير موزع توزيعا موحدا عبر مختلف المناطق. |
- Elmo also helps kids brush their teeth with his toothpaste dispenser. | Open Subtitles | كما يساعد إلمو الاطفال علي غسل أسنانهم مع موزع معجون أسنان. |
I looked like I was agreeing, but sometimes when I'm bored, I pretend I'm a Pez dispenser. | Open Subtitles | ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع |
25. In conclusion, subject to the guidelines for use and operation of the contingency fund, an additional appropriation of $2,368,300 is requested for the biennium 1994-1995, broken down as follows: | UN | ٢٥ - وختاما يطلب، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية لاستعمال صندوق الطوارئ وتشغيله، اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٦٨ ٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، موزع على النحو التالي: |
We've called every parts supplier, repair shop, and junkyard in the country. | Open Subtitles | اتصلنا بكل موزع قطع غيار، محلات التصليح، أماكن المخلفات في البلاد |
To improve the rate of distribution, the Government designated 300 new sales agents. | UN | وفي سبيل تحسين حالة التوزيع، حددت الحكومة ٣٠٠ موزع جديد للمبيعات. |
I know you said you didn't know anything, but, you know, I was just wondering if you ever heard of a white guy distro. | Open Subtitles | أعرف أنك قلت أنك لا تعرف أيّ شيء ولكن أنا فقط أتساءل أسبق أن سمعت عن رجل أبيض موزع |
Generally speaking, in Angola, the legislation in force on children is spread over several legal texts. | UN | وبصفة عامة، فإن التشريع الخاص بالأطفال الساري في أنغولا موزع بين صكوك قانونية متنوعة. |
The international recognition of the rights of these groups is scattered among various instruments and lacks systematic interpretation. | UN | والاعتراف الدولي بحقوق هذه الفئات موزع على عدة صكوك ويحتاج إلى التفسير المنهجي. |
Total of men-women employees is divided in the ratio 58,5% females and 41,5% males. | UN | مجموع عدد الموظفين من الرجال والنساء موزع بنسبة 58.5 في المائة للإناث و 41.5 في المائة للذكور. |
35. The decrease under general operating expenses amounts to $4,776,200 and breaks down as follows: | UN | ٣٥ - ويصل النقصان تحت بند نفقات التشغيل العامة إلى مبلغ ٢٠٠ ٧٧٦ ٤ دولار وهو موزع على النحو التالي: |
And when something's broken, you shut it down, and then you turn it back on again like with a router. | Open Subtitles | و حين يتعطل شيء عليك أن توقفه، ثم تعيد تشغيله مرة أخرى مثل موزع الإنترنت. |
I really like this girl, and I have zero chance with her if all I am is a bike messenger. | Open Subtitles | إنّني معجبٌ بتلك الفتاة ، ولن تكون لي فرصة معها لو كنت موزع البريد |
This one has warm and cold water, real soap dispensers, a fan. | Open Subtitles | هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط |