There is a greater seasonal variation of food availability and consumption in the dry zones of Sri Lanka. | UN | ويوجد تفاوت موسمي أكبر فيما يتعلق بالمتاح من اﻷغذية واستهلاكها في المناطق الجافة من سري لانكا. |
Instead vast areas are subject to a highly seasonal ice cover which forms in winter and melts the following spring. | UN | وعلى العكس من ذلك تكتسي مناطق شاسعة بغطاء جليدي موسمي يتكون في الشتاء ويذوب في فصل الربيع التالي. |
Or he could be a seasonal worker with no local connections. | Open Subtitles | أو قد يكون عامل موسمي مع عدم وجود روابط محليه |
In rural areas, where the transmission season generally coincides with the planting and harvesting seasons, malaria imposes a dual burden on the poor. | UN | وفي المناطق الريفية، حيث يتزامن موسم نقل الملاريا عادة مع موسمي الزرع والحصاد، تفرض الملاريا عبئاً مزدوجاً على الفقراء. |
But hedging and ditching is seasonal work and sooner or later he may need to poach to feed you. | Open Subtitles | لكن بناء الخنادق و التسييج عمل موسمي و عاجلاً أو آجلاً قد يضطر للصيد الغير الشرغي ليطعمك |
Firstly, because of the increased reliance on machines, demand for labourers has declined overall and become more seasonal. | UN | فأولاً، انخفض الطلب على العاملين بوجه عام بسبب زيادة الاعتماد على الآلات، وأصبح ذلك العمل ذا طابع موسمي أكبر. |
Discharged due to the end of a term, seasonal work, or contract | UN | تم تسريحهم لدى انقضاء أجل عقد محدد المدة أو لدى انتهاء عمل موسمي |
Although the prevalence of malaria is largely seasonal, it sometimes affects new places in the form of an epidemic. | UN | وبالرغم من أن انتشار الملاريا موسمي إلى حد كبير، فإنه قد يصيب في بعض الأحيان مناطق جديدة في صورة وباء. |
An insignificant seasonal increase in radioactivity is observed in the lower stratum of the atmosphere when agricultural work is undertaken. | UN | إذ يلاحظ وجود ارتفاع موسمي طفيف في درجة الإشعاع في الطبقات السفلى من الغلاف الجوي، عند تنفيذ الأعمال الزراعية. |
Inside the zone, there are approximately 3,000 permanent residents and an additional 2,000 seasonal farm workers. | UN | ويوجد داخل المنطقة حوالي 000 3 مقيم دائم مع 000 2 عامل موسمي إضافي يعملون في الزراعة. |
The other two Job Network measures are the New Enterprise Incentive Scheme (NEIS), for those interested in self-employment, and Project Contracting, for people after seasonal work. | UN | والتدبيران الآخران لشبكة الأعمال هما خطة الحوافز الجديدة للمؤسسات التي تُمنح لأولئك الراغبين في التوظيف الذاتي ومشروع التعاقد مع أشخاص للقيام بعمل موسمي. |
Ten Roma women from this group will take on seasonal jobs. | UN | وستلتحق عشر نساء من طائفة الروما من هذه المجموعة بعمل موسمي. |
There appeared to be a strong seasonal gradient, with concentrations peaking in winter and spring. | UN | ويبدو أن هناك معدل انحدار موسمي قوي بتركيزات تبلغ ذروتها في الشتاء والربيع. |
There appeared to be a strong seasonal gradient, with concentrations peaking in winter and spring. | UN | ويبدو أن هناك معدل انحدار موسمي قوي بتركيزات تبلغ ذروتها في الشتاء والربيع. |
The fleet targets swordfish in the Mediterranean sea on a seasonal basis. | UN | ويستهدف هذا اﻷسطول سمك السياف في البحر اﻷبيض المتوسط على أساس موسمي. |
The Italian fleet exceeds 600 vessels and targets swordfish stocks on a seasonal basis. | UN | ويتجاوز عدد سفن اﻷسطول اﻹيطالي ٦٠٠ سفينة وهو يستهدف أرصدة سمك السياف على أساس موسمي. |
It not only participates in the opera and ballet seasons, but also stages a series of concerts throughout the year. | UN | وإلى جانب مشاركتها في موسمي الأوبرا والباليه، تقدم الجوقة طيلة السنة مواسم من الحفلات الموسيقية. |
89. A coordinated census of seals was carried out under the Antarctic Pack-Ice Seals Programme (APIS) in the 1997/1998 and 1998/1999 seasons. | UN | ٨٩ - وأجري تعداد منسق للفقمات في إطار برنامج فقمة الركام الجليدي في أنتاركتيكا في موسمي ١٩٩٧-١٩٩٨ و ١٩٩٨-١٩٩٩. |
This is my second season. I did Croatia last year. | Open Subtitles | هذا هو موسمي الثاني كنت في كرواتيا في اخر موسم |
So a schoolbook's price's got a season now? | Open Subtitles | إذاً فأسعار الكتب المدرسية أصبحت في سعر موسمي الآن؟ |
56. Panama City has a tropical monsoon climate with a short dry season. | UN | 56- المناخ في مدينة بنما مداري موسمي مع موسم جاف قصير. |
I know it's unseasonably cold at the moment. | Open Subtitles | أعلم بأنه حالياَ طقس بارد غير موسمي |
Additional sanitation labourers and guards added on casual basis. | UN | أعداد إضافية من عمال النظافة والحراس يضافون على أساس موسمي |
Another 19 are open seasonally (usually for the olive harvest), and 29 are never open to Palestinians. | UN | وتفتح 19 بوابة أخرى بشكل موسمي (غالبا من أجل حصاد الزيتون) بينما لا تفتح أبدا 29 بوابة أمام الفلسطينيين. |