"موظفي الفئة الفنية" - Translation from Arabic to English

    • Professional staff
        
    • staff in the Professional
        
    • Professional Officers
        
    • Professionals
        
    • of Professional
        
    • of the Professional
        
    • Professional Officer
        
    • Professional posts
        
    • Professional category
        
    In addition, there is a continuous increase in the work programme, which results in increasing demands on the Professional staff. UN وبالإضافة إلى ذلك هنالك زيادة مستمرة في برنامج العمل مما نتج عنها زيادة الطلب على موظفي الفئة الفنية.
    Number of Professional staff members by category of contracts UN عدد موظفي الفئة الفنية موزعين حسب فئة العقد
    The annual increase is estimated at about 2.21 per cent for Professional staff and 1.9 per cent for general service staff. UN وتقدر الزيادة السنوية بنسبة 2.21 في المائة لدى موظفي الفئة الفنية و1.9 في المائة لدى موظفي فئة الخدمات العامة.
    In addition, figures 1 and 2 provide information on staff in the Professional and higher categories and on senior staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الشكلان 1 و 2 معلومات عن موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وعن كبار الموظفين.
    Review of the National Professional Officers: terms and conditions of service UN ألف - استعراض موظفي الفئة الفنية الوطنيين: أحكام وشروط الخدمة
    The small staff of five Professionals work with support staff and a number of sector and national experts. UN ويعمل فيه خمسة من موظفي الفئة الفنية مع موظفي الدعم اللازمين وبعض الخبراء القطاعيين والوطنيين.
    Continue to improve the gender balance among Professional staff UN مواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية
    Make every reasonable effort to increase the geographical diversity among the Professional staff, in line with Article 101 of the Charter of the United Nations UN بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة التنوع الجغرافي بين موظفي الفئة الفنية تمشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة
    The Inspectors were informed that no Professional staff left FAO as a result of the offshoring. UN وأُبلغ المفتشان بأنه لم يترك أي من موظفي الفئة الفنية منظمةَ الأغذية والزراعة نتيجة لعملية النقل إلى الخارج.
    It should be at the Professional level, and the same standards of recruitment qualifications and performance as are required for other Professional staff should apply. UN وتنطبق عليه نفس معايير مؤهلات التوظيف والأداء المطلوبة من باقي موظفي الفئة الفنية.
    The lack of such services creates an extra burden for the Professional staff members in terms of supervising and reviewing the work of support staff. UN وعدم توفر هذه الخدمات يؤدي إلى إلقاء عبء إضافي على كاهل موظفي الفئة الفنية من حيث الإشراف على عمل موظفي الدعم ومراجعته.
    As shown in figure IV, requests from Professional staff account for 63 per cent of the total volume, representing an increase of 3 per cent compared to the previous reporting cycle. UN وكما هو مبيّن في الشكل الرابع، تمثل الطلبات الواردة من موظفي الفئة الفنية 63 في المائة من الحجم الإجمالي، بزيادة مقدارها 3 في المائة عن دورة الإبلاغ السابقة.
    Women comprise 53.8 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    The Professional staff vacancy rate had increased to 38 per cent, although the overall vacancy rate had fallen to 27 per cent. UN وارتفع معدل الشغور بين موظفي الفئة الفنية إلى 38 في المائة، رغم أن معدل الشغور العام قد انخفض إلى 27 في المائة.
    The majority of the Executive Directorate Professional staff are Legal Officers. UN وتتمثل أغلبية موظفي الفئة الفنية بالمديرية التنفيذية من موظفي الشؤون القانونية.
    The basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN هو الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    The basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN هو الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    This post is urgently needed to allow the two Professional Officers to use their time more efficiently and appropriately. UN وهذه الوظيفة تلزم على نحو عاجل لتمكين موظفي الفئة الفنية من استخدام وقتهما على نحو أكثر كفاءة وملاءمة.
    However, 45 per cent of Professionals and 38 per cent of General Service staff expressed an interest to serve in the field. UN غير أن ٤٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية و ٣٨ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة أبدوا رغبتهم في العمل في الميدان.
    It is estimated that 65 per cent of Professional and Field Service staff are classified as mission appointees. UN ويقدر أن 65 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية مصنفون باعتبارهم معينين للبعثة.
    Conditions of service of the Professional and higher categories UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    It was noted that the National Professional Officer category was grouped with the General Service category, with the result that danger pay, as a percentage of the salary for this category of staff, was considerably lower. UN وأشير إلى أن موظفي الفئة الفنية الوطنيين جُمعوا مع موظفي فئة الخدمات العامة مما جعل بدل الخطر الذي يتلقونه، كنسبة مئوية من مرتباتهم، أدنى بكثير.
    Number of Professional posts at year-end UN عدد موظفي الفئة الفنية في نهاية السنة
    Under the application of the principle, salaries of the Professional category are determined by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more