It has been a very long time since the First Committee has been able to start its work in as auspicious an international context as this. | UN | لقد انقضى وقت طويل منذ أن تمكنت اللجنة الأولى من بدء عملها في سياق دولي ميمون كهذا. |
In my homeland of Korea, it is an ancient custom to choose an auspicious day for any celebration or new endeavour. | UN | في وطني، كوريا، يوجد تقليد قديم يتمثل في اختيار يوم ميمون لأي احتفال أو مسعى جديد. |
It is auspicious that this year coincides with the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | إن هذا العام عام ميمون فهو يصادف الذكرى الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
M. Mimoun Hillali, Professor, Institut supérieur international du tourisme, Tangiers, Morocco | UN | السيد ميمون هلالي، بروفيسور، المعهد العالي الدولي للسياحة، طنجة، المغرب |
After being a lawyer for so many years I, Ayub Memon.. | Open Subtitles | وانا محامياً منذ سنوات عده أدعى, أيوب ميمون |
A message from the President of the Maldives, Mr. Maumoon Abdul Gayoom, was read at the meeting, calling for unity and global partnership to create mechanisms to deal with future environmental calamities. | UN | وتمت تلاوة رسالة موجهة من رئيس المالديف، السيد ميمون عبد القيوم، الذي دعا إلى الوحدة والشراكة العالمية لخلق آليات للتعامل مع الكوارث البيئية في المستقبل. |
Ms. Maymoune Diop, Director of Legal and Consular Affairs of Senegal, Chair of workshop 3 | UN | السيدة ميمون ديوب، مديرة الشؤون القانونية والقنصلية للسنغال، رئيسة حلقة العمل رقم ٣ |
An auspicious day! Mistress Poldark should be here. | Open Subtitles | .إنهُ يومٌ ميمون .يُفترض أن السيدة بولدارك هنا |
The year 2010 had been auspicious for women and girls, both worldwide and in his region, where Brazil had hosted the eleventh Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد كانت سنة 2010 عاماً ميمون الطالع بالنسبة للنساء والفتيات، على نطاق العالم وفي منطقته، حيث استضافت البرازيل المؤتمر الإقليمي الحادي عشر المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
I knew it was an auspicious being that would bring me fortune, but... that black white crane refused to stay on my lake. | Open Subtitles | علمتُ أنه كائن ميمون سيأتيني بالحظ الطيب. لكن... رفض ذلك الكركي الأبيض الأسود أن يبقى على بحيرتي. |
I don't understand why today is an auspicious day. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا اليوم هو يوم ميمون |
We shall have another auspicious prince, Inshallah . | Open Subtitles | سنحظى بأمير ميمون آخر، إن شاء الله |
The start of this session of the Conference on Disarmament has undoubtedly been more auspicious than last year's. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح بدأت في جوّ ميمون أكثر مما كان عليه الحال في دورة العام الماضي، فقد نجح المؤتمر، الذي أدار السفير نوربرغ أعماله بمهارة، في إقرار جدول أعماله لهذا العام دون تأخير. |
The Mongolian people is approaching an auspicious event, which will be observed this coming November — namely, the seventieth anniversary of the proclamation of the Republic, which represents an important juncture in restoring our independence. | UN | يقترب الشعب المنغولي من حدث ميمون في تشرين الثاني/نوفمبر القادم، ألا وهو الاحتفال بالذكرى السبعين ﻹعلان الجمهورية، الذي يشكل منعطفا هاما في استعادة استقلالنا. |
An auspicious change has befallen me. | Open Subtitles | تغيير ميمون حل بي |
You know, it's an auspicious day today. | Open Subtitles | أتعرفين؟ اليوم يوم ميمون |
Morocco Omar Zniber, Dina Bennani, Boutaina Ben Moussa, Abderrahman Fyad, Nadya Talmi, Mohamed el-Orch, Jamal Lakrimat, Adil Elhajli, Mimoun el-Maghraoui | UN | عمر زنيبر، دينا بناني، بثينة بن موسى، عبد الرحمن فياض، ناديا التالمي، محمد العرش، جمال لكريمات، عادل الحجلي، ميمون المغراوي المغرب |
Second Vice-Chair: Mimoun el-Maghraoui (Morocco) | UN | النائب الثاني للرئيس: ميمون المغراوي (المغرب) |
Mimoun el-Maghraoui (Morocco) | UN | ميمون المغراوي (المغرب) |
Investigations have revealed the direct involvement of the Yakub Memon family and also the involvement of a neighbouring country in sponsoring, planning, providing training and material, including explosives, for the blasts. | UN | وكشفت التحقيقات عن المشاركة المباشرة ﻷسرة يعقوب ميمون وكذلك مشاركة بلد مجاور في رعاية وتخطيط عمليات التفجير وتوفير التدريب والمعدات بما في ذلك المتفجرات للقيام بها. |
Mr. Memon (Pakistan): Allow me to thank you for scheduling this special session. | UN | السيد ميمون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم على تنظيم هذه الدورة الاستثنائية. |
With no candidate securing 50% of the ballots cast, a second round of elections was held on 28 October 2008 between the top two contenders: the then President, Mr. Maumoon Abdul Gayoom and leader of the Opposition, with the latter securing 54% of the votes cast. | UN | ونظراً لعدم حيازة أي مرشّحٍ على ٥٠ في المائة من الأصوات المدلى بها في الاقتراع، أجريت جولة انتخابات ثانية في ٢٨ تشرين الأول/ أكتوبر ٢٠٠٨ بين المتنافسَيْن الاثنين الأكثر قوة: الرئيس في ذلك الوقت وهو السيد ميمون عبد القيوم وزعيم المعارضة، حيث حاز الأخير على٥٤ في المائة من الأصوات المدلى بها. |
Ms. Maymoune Diop, Director of Legal and Consular Affairs, Chair (Senegal) | UN | السيدة ميمون ديوب مديرة الشؤون القانونية والقنصلية، الرئيسة )السنغال( |
Mr. Meimon pointed out that similar taxes in one form or another had been introduced in over 40 countries. | UN | وذكر السيد ميمون أنّ ضرائب مماثلة قد استُحدثت بشكل أو بآخر في أكثر من 40 بلدا. |