"مُحاصر" - Translation from Arabic to English

    • trapped
        
    • surrounded
        
    I'm trapped. The only way out is to win. Open Subtitles أنا مُحاصر ، الطريقة .الوحيدة للخروج هي الفوز
    There was a man trapped on the 27th floor. Open Subtitles هناك رجل مُحاصر بـالطابق الـسابع والعشرون.
    So damn clingy. I feel trapped, like I can't move. Open Subtitles أنتِ لزجة، أشعر وكأنني مُحاصر لا أستطيع التحرك
    First, how, after avoiding hundreds of policemen to get here, did you find yourself surrounded by those pendejos in the parking lot? Open Subtitles أولًا, كيف أنك بعدما راوغت المئات ..من رجال الأمن لتصِل إلى هُنا وجدت نفسك مُحاصر بين أولائك السفلة في المواقف؟
    If that changes, you should know that there is no escape. We have you completely surrounded. Open Subtitles إذا تغير الوضع، عليك أنت تعلم أن لا وسيلة للفرار، فأنت مُحاصر
    Just turn yourself in, OK? You're surrounded! Step out of the car now! Open Subtitles . أنت مُحاصر هيا أخرج من السيارة الأن
    He's gonna know that he's not. He's gonna feel trapped. Open Subtitles سيعرف أنه ليس بِمَأْمَنْ سيشعر أنه مُحاصر
    I was omnipotent. I was everything! Now I'm trapped in this shell. Open Subtitles لقد كنت غير محدود، لقد كنت كلّ شئ والآن ، أنا مُحاصر في هذا
    I'm trapped in some stinking desert crossroads called Baker. Open Subtitles إن مُحاصر في طريق نتن بالصحراء يدعى "بيكر"
    Fertilizer Plant, where a massive sinkhole is on the verge of toppling a chemical storage silo with a worker trapped inside. Open Subtitles "الإطاحة بصومعة تخزين مواد كيميائيّة مع وُجود عامل مُحاصر في الداخل."
    You're just trapped in Purgatory. Open Subtitles أنت فقط مُحاصر بين الجنه والنار.
    You're just trapped In Purgatory. Open Subtitles أنت فقط مُحاصر بين الجنه والنار
    I mean, I know what it's like to feel trapped. Open Subtitles أعني، أعلم كيف هو الشعور بأنك مُحاصر
    I'm trapped, and there's nowhere to hide! Open Subtitles أنا مُحاصر وليس لديّ سبيل للإختباء.
    For a while I thought I was trapped In some coma dream, Open Subtitles لفترة اعتقدت أنني مُحاصر في حلم غيبوبة
    FBI, guns down! You're surrounded! Open Subtitles مكتب التحقيقات ، ارمي السلاح انت مُحاصر
    If there was a tribal war and the enemy was nearly surrounded what should be done next? Open Subtitles من يمكنه إخباري لو كانت هناك ... حرب قبلية و كان العدو مُحاصر من ... ... ثلاثة جهات
    Guys, they're everywhere. I'm surrounded. Open Subtitles إنهم بكل مكان يا رفاق، أنا مُحاصر
    FBI, guns down! You're surrounded! Open Subtitles مكتب التحقيقات ، ارمي السلاح انت مُحاصر
    I feel like I'm being surrounded by negative energy. Open Subtitles أشعر كأني مُحاصر بطاقة سلبية
    You're surrounded by what you create. Open Subtitles أنت مُحاصر بالذي يحدث لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more