watch a hundred thousand people die, just like bugs in a dish. | Open Subtitles | ، مُراقبة مئات الآلاف من الأشخاص يموتون فقط كالحشرات في طبق |
Not to mention, he's on the terror watch list. | Open Subtitles | ناهيكم أنّه على قائمة مُراقبة الإرهابيين. |
Meaning less hall monitor, more, sort of, hot for teacher. | Open Subtitles | أن تُصبحين أقل مظهراً ككاميرا مُراقبة قاعة وأكثر كمُعلمة مُثيرة نوعاً ما |
His phone calls were monitored. His letters were screened. | Open Subtitles | كانت مُكالماته الهاتفية مُراقبة وخطاباته كذلك |
You said you felt like you were being watched, Clara. | Open Subtitles | لقد قُلتِ أنكِ شعُرتِ . (كأنكِ مُراقبة ، (كلارا |
They plan to crash the power grid and cripple police Surveillance, so that they can plant the bombs undetected. | Open Subtitles | إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء وتعطيل مُراقبة الشُرطة، حتى يتمكّنوا من وضع المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد. |
I just got called in to a stakeout. | Open Subtitles | لقد استُدعيتُ توًّا من أجل مُهمّة مُراقبة. |
They did a good job of casing this place. | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل رائع في مُراقبة هذا المكان. |
A few more on this roof here. A lookout up there in the tower. | Open Subtitles | بضعة أكثر على هذا السقفِ هنا أي مُراقبة هناك فوق في البرجِ |
Roger. Establish over watch at 5000 MSL. | Open Subtitles | عُلم، عليكم تحديد مُراقبة على بعد 500 فوق سطح البحر. |
You know, watch the guards and... figure out where the high-value merchandise was, and that's it. | Open Subtitles | كما تعلمون مُراقبة رجال الأمن إكتشاف مكان تواجد البضائع الثمينة وهذا هو الأمر |
All you have to do is ... is watch the security video. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو مُراقبة أشرطة الأمان أولًا. |
She's wearing an ankle monitor, and she can't leave her home. | Open Subtitles | ترتدي أداة مُراقبة بكاحلها ولا يُمكنها مُغادرة منزلها |
I was just hired to supply the injections and monitor your vital signs. | Open Subtitles | . لقد أُجرت لتوريد الحُقن فحسب . و مُراقبة علاماتك الحيوية |
Now that I've hacked the routing system, I can monitor every call she gets. | Open Subtitles | بعد أن اخترقتُ نظام التوجيه، فإنّ بإمكاني مُراقبة كلّ اتّصال تستلمه. |
The real target was being monitored 24/7 by two CSB guards. | Open Subtitles | كان يتم مُراقبة الطرد الحقيقي طوال الوقت بواسطة حارسين تابعين لمركز الخدمات السرية الصيني |
We can even fit you with a monitored mike, if you like. | Open Subtitles | إنّ بإمكاننا حتى تركيب ميكروفون مُراقبة لكِ لو أردتِ. |
Our every move will be watched, literally, by the Russians. | Open Subtitles | كُل تحركاتنا ستكون مُراقبة - حرفياً - من قِبل الروس |
This image is from an FBI Surveillance camera | Open Subtitles | هذه الصورة من كاميرا مُراقبة المباحث الفيدرالية |
Hydrating on a stakeout is a double-edged sword anyway. | Open Subtitles | الإحساس بالعطش في عمليّة مُراقبة يُعتبر سيفاً ذو حدّين على أيّة حال. |
Have you noticed anyone out of the ordinary in the building lately... a maintenance worker, delivery man, anyone that could've been casing the place? | Open Subtitles | ألاحظتما أحداً غير مألوف حول المبنى في الآونة الأخيرة؟ عامل نظافة، مُوصّل طلبيّات، أيّ شخص بإمكانه مُراقبة... |
There's a lookout about a half mile down through those woods. | Open Subtitles | هناك a مُراقبة حول a نِصْف الميلِ أسفل خلال تلك الغابةِ. |
I can't keep an eye on them all, and I got firearms on display. | Open Subtitles | لا يمكنني مُراقبة كلهم وحصلت على الأسلحة النارية في المعرض |
This plane disappeared from traffic Control three months ago. | Open Subtitles | اختفت تلك الطائرة من أمام شاشة مُراقبة حركة الطائرات منذ ثلاثة أشهر |
Okay, he wants us to set up forward observation posts hardwired back to base for communications. | Open Subtitles | حسناً , إنه يُريدنا أن نُقيم نقاط مُراقبة أمامية مُزودة بأسلاك قوية تعود للقاعدة لأجل الإتصالات |