"مُسجل" - Translation from Arabic to English

    • registered
        
    • recorded
        
    • recorder
        
    • listed
        
    • tape
        
    • record
        
    • unregistered
        
    No phone, no bank account, home registered under one of your many aliases. Open Subtitles لا هاتف ، لا حساب بنكي المنزل مُسجل بإسم من أسمائك المُستعارة
    I can't help but smile at the irony of that, because, well, I'm a registered Independent. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أبتسم على سخرية ذلك لأنني مُسجل مستقل
    Adopted by a recorded vote of 32 to 1, with 14 abstentions. UN اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    This is the highest delivery figure recorded in the Organization since it became a specialized agency in 1986, except for the year 1990. UN وهذا أعلى رقم مُسجل في مجال تنفيذ المشاريع بالمنظمة منذ أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 1986، باستثناء عام 1990.
    You turned the place upside down, and you found that digital recorder. Open Subtitles قلبت المكان رأساً على عقب ، ووجدت مُسجل المُكالمات.
    Yeah, but this place has never been compromised, your house is listed under an alias, and, what, maybe there's... six people on the entire planet that have your phone number? Open Subtitles هذا المكان لم يُكشف يوماً ومنزلك مُسجل تحت إسم مستعار وربمايوجد..
    But I want the whole thing on tape. Open Subtitles ولكن اريد الشيء كله مُسجل على شريط
    Nothing at all on record after the mid-1970s, and there's nothing tying him to Steven Rae. Open Subtitles لا شىء مُسجل بعد منتصف 1970 و ليس هناك شىء يربطة مع ستيفين راى
    She said that she and the prop master can't leave set because you, my friend, have a registered firearm that could be used to commit a crime. Open Subtitles تقول إنها هي ومسؤول التجهيزات لم يغادرا الموقع ، لأنك يا رفيقي، تملك سلاح مُسجل الذي يُمكن أن يستخدم لإرتكاب جريمة.
    None of'em have a boat moored there registered in Omar's name. Open Subtitles لا أحد منهم يرسو عليه قارب مُسجل بإسم عُمر
    Right here, City Hall. There's 11,000 voters registered there. Most in the county. Open Subtitles بقاعة المدينةِ،، 11 ألف ناخب مُسجل هناك،، الأكثر في المقاطعة
    The only reason we're registered Democrats... is because your father's a registered Democrat... and his father's a registered Democrat. Open Subtitles السبب الوحيد لأننا مُسجلين كديمقراطيين لأن والدك مُسجل كديمقراطي و والده مسجل كديمقراطي
    I'm sorry. There is no one registered here under that name. Open Subtitles آسفة، لا أحد مُسجل هنا بهذا الاسم
    The plan is everything recorded, seen, broadcast, all of it stored, analyzed, available to the circle in any way. Open Subtitles الخطة هي أن أي شئ مُسجل ، تم رؤيته تم بثه يتم تخزينه وتحليله ويصبح متاحاً لـ الدائرة
    [Adopted by a recorded vote of 29 to 5, with 13 abstentions. UN [اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل 5 أصوات وامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    [Adopted by a recorded vote of 29 to 5, with 13 abstentions. UN [اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل 5 أصوات، مع امتناع 13 عضواً عن التصويت.
    [Adopted by a recorded vote of 32 to 1, with 14 abstentions. UN [اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    Want a mini recorder to put on your clothes? Open Subtitles هل تُريد مُسجل صغير لتضعه في ملابسك؟
    In my briefcase. There's my phone recorder. Open Subtitles حقيبتي، بها مُسجل لمُكالمات الهاتف.
    Marshall is analysing the data recorder from the plane. Open Subtitles مارشال) ، يقوم بتحليل مُسجل) البيانات الخاصّ بالطائرة
    Yeah, I know it's still listed at the agency, but we're not selling it, okay? Open Subtitles أجل، أعلم أن إسمي لا زال مُسجل في الوكالة، لكننا لن نبيع، إتفقنا؟
    Yeah, it's gonna work, and the whole thing's gonna be on tape, too. Open Subtitles نعم سينفع،وسيكون كل شئ مُسجل علي شريط
    It's the phone record of Haeundae boss's unregistered cell on the night you were hit by a car Open Subtitles هذا هو سجل مكالمات الهاتف الغير مُسجل لزعيم العصابه فى الليله الذى صدمتك فيها السياره
    One a contract phone, the other an unregistered pay-as-you-go. Open Subtitles الـأول مُسجل، والثـاني غير مُسجل ومُستحقاته تُدفع مُسبقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more