"مُظلم" - Translation from Arabic to English

    • dark
        
    Well, we need a dark spell to stop a dark warlock. Open Subtitles حسناً, سنحتاج إلى تعويذة مُظلمة من أجل إيقاف عرّاف مُظلم.
    The world can be dark, Mary, and uncertain, and cruel. Open Subtitles ماري، العالم يمكن أن يكون مُظلم وغير مؤكد وقاسي
    Okay, well, it's really dark and uneven, but at least we found the trail. Open Subtitles حسناً، ان المكان مُظلم وغير أمن. لكن على الأقل وجدنا الطريق.
    I can drag him into a dark alley and get the job done. Open Subtitles حيث أستطيع سحبه لزقاق مُظلم وإنهاء المهمة
    It felt like you were tapping into something pretty dark, but also pretty real. Open Subtitles ،شعرتُ أنك تلمحين إلى شيء مُظلم لكن أيضًا جميل جدًا
    Like a tantrum from a child who's just realized that the world can be a dark and unfair place. Open Subtitles كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل
    I could see him, but it was still pretty dark where I was. Open Subtitles بإمكاني أن أراه، ولكن لا زال المَكان مُظلم حيَث كُنت واقِف.
    The thought of eternity on earth, trapped in a dark box, surrounded by rotting flesh, forever. Open Subtitles فكرة الأبدية على الأرض أن تعلق في صندوق مُظلم مُحاطاً بلحم مُتعفن
    Helped it was super dark. Open Subtitles ساعدني أن المكان كان مُظلم ما كنت أجروء على فعلها لولا ذلك
    I-I don't have any room in my heads for any more dark... Open Subtitles .... لا أمتلك اي غرفة برأسي من أجل أي سر مُظلم
    It's not like you can unload it in some dark alley. Open Subtitles إنّه ليس شبيه بأنّهم سيقومون بتفجيرها في زُقاقٍ مُظلم.
    Deep within the rock they buried him in a tomb so dark it would never come to light. Open Subtitles ... ودفنوه في أعماق الصخور ... في قبر مُظلم جدًّا ... لا يأتي إليه النور ...
    Europe reverts to a dark age of war, famine and savagery. Open Subtitles تعودُ أوروبا إلى عصر مُظلم من الحرب و المجاعة و الوحشية. ضاعت العديد من أساسيات الحياة الرومانية لقرون.
    You don't know where to go yet and it's pretty dark back there. Open Subtitles أنت لا تعلم إلى أين ستذهب بعد والوضع مُظلم للغاية هُناك
    For you to curl into some dark place in your mind and stay silent while they define who you are. Open Subtitles أن تلتفي حول نفسك في مكان مُظلم داخل عقلك وتَبْقينَ صامتةً بينما يُحددون هويتك
    Unfortunately, most of these meta-humans have chosen the wrong path with these powers, a dark path. Open Subtitles وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم
    In it, a sheltered female teacher falls for a handsome mogul with a dark past who forces her into a submissive role. Open Subtitles فيه، a حَمى معلّمَ نسائيَ إنهيارات لa لغة مغولية مُمتازة مَع a ماضي مُظلم الذي يُجبرُها إلى a دور مطيع.
    A dark world that exists side by side with the normal world. Open Subtitles عالم مُظلم يسير جنباً إلى جنب مع العالمِ الطبيعيِ
    It's about coming from a dark place and having the courage to get on with your life. Open Subtitles إنّها حول الخروج من مكان مُظلم وأن تكون لديك الشجاعة لمُواصلة حياتك.
    It's a pinhole camera. You can make a pinhole camera out of anything hollow and dark. Open Subtitles بإمكانك عمل هذه الكاميرا بأي شيء مجوف و مُظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more