"مُنصف" - Translation from Arabic to English

    • Fair
        
    • unfair
        
    • equitable
        
    And in that moment, I knew this would land on me. Fair enough. Open Subtitles وبهذهِاللحظة،أعلم أنالأمر سينقلبعليّ، مُنصف بما فيه الكفاية.
    The Group stood ready to assume its obligations under a Fair and just system of discounts, one that took fully into account the established principles governing the apportionment of the expenses of peacekeeping operations. UN وقال إن المجموعة مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب نظامِ خصومات مُنصف وعادل، نظامٍ يراعي على النحو الوافي المبادئ الناظمة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    The Group stood ready to assume its obligations under a Fair and just system of discounts, one that took fully into account the principles that governed the apportionment of the expenses of peacekeeping operations. UN وقال إن المجموعة مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب نظام خصومات مُنصف وعادل، نظام يراعي على النحو الوافي المبادئ الناظمة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    But i'm afraid -- this is Fair. Open Subtitles ـ لكن أخشى ذلك ـ هذا الأمر مُنصف
    After all these years, seems kind of unfair. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات، يبدو أمراً غير مُنصف.
    An equitable solution must be found, both for accounts reflecting cash surpluses and for those with cash deficits. UN وأكد ضرورة التوصل إلى حل مُنصف سواء فيما يتعلق بالحسابات التي فيها فائض نقدي أو تلك التي تنطوي على عجز نقدي.
    For all is Fair in love and war. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لأنّ كلّ شئ مُنصف في الحُبِّ والحرب
    Yeah, that's totally Fair. Open Subtitles نعم، هذا مُنصف تماماً.
    Let's give them Fair warning first. Open Subtitles لنعطهم تحذير مُنصف أولاً.
    Fair enough. Open Subtitles ذاك مُنصف كفاية
    Yeah, Fair enough. Open Subtitles أجل، هذا مُنصف.
    Yeah, okay. That's Fair. Open Subtitles أجل، حسنا هذا مُنصف
    Okay. That's Fair. Open Subtitles مُنصف هذا حسنا.
    That was low. All's Fair, kiddo. Open Subtitles هذا غير مُنصف - تعلم، أيها الطفل -
    Otherwise, it's not Fair. Open Subtitles وإلا فهذا غير مُنصف.
    Fair enough. Open Subtitles مُنصف بما فيه الكفاية
    Fair enough. Open Subtitles مُنصف جداً واصلي الكلام
    Yes, well, Fair cop. Open Subtitles نعم ، حسناً ، هذا مُنصف
    Orson, I never should have offered you that job. - It wasn't Fair to Katherine. Open Subtitles أورسون)، لم يجدر بي أبداً أن أعرض عليك) (تلك الوظيفة أبداً، هذا غير مُنصف لـ(كاثرين
    It's totally Fair. Open Subtitles إنّه مُنصف تماماً.
    Now, Gene, that's totally unfair, because you realize that these reviews are relative. Open Subtitles الآن (جين)، هذا غير مُنصف تمامًا لأنك تُدرك بأن هذه المراجعاتَ متقّاربة
    Article 1: Guiding Principles in Respect of an equitable Sharing of Common Wealth UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقاسم الثروة المشتركة على نحو مُنصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more