I pay tribute to outgoing Prime Minister Najib Mikati for his leadership. | UN | وأود أن أشيد برئيس الوزراء المنتهية ولايته نجيب ميقاتي لخصاله القيادية. |
Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب دولة السيد الداتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا من المنصة. |
H.E. Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, addressed the General Assembly. | UN | ألقى دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
These are the questions that all of us have to answer. | UN | هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها. |
For Qatar: H.E. Mr. Najeeb ibn Mohammed Al-Nauimi, Minister of Justice; | UN | باسم قطر: سعادة السيد نجيب بن محمد النعيمي، وزير العدل؛ |
Yemen Hassan M. Makki, Abdul Qader Qahtan, Nageeb Ismail Ali | UN | حسن مكي، عبد القادر قحطان، نجيب اسماعيل علي اليمن |
Mr. Najib Saab, Secretary-General, Arab Forum for Environment and Development | UN | السيد نجيب صعب، الأمين العام للمنتدى العربي للبيئة والتنمية |
Address by Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia | UN | خطاب السيد داتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا |
Mr. Najib Harabi, Professor of Economics, Switzerland | UN | السيد نجيب حرابي، أستاذ العلوم الاقتصادية، سويسرا |
Address by His Excellency Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia | UN | كلمة دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا |
Address by H.E. Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia | UN | كلمة دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا |
Advisers Mr. Najib Kleba, Head, Human Rights Office, General People’s Committee for Justice | UN | المستشارون: السيد نجيب كليبا، رئيس مكتب حقوق الإنسان، اللجنة الشعبية العامة للعدل |
The complainant designated Mr. Najib ben Youssef, who had been contacted by his family. | UN | وعيَّن صاحب الشكوى، عن طريق أسرته، الأستاذ نجيب بن يوسف. |
Rashdan Ali Najib [Illegible] -- mother's name: Aminah -- born in Ibb in 1983 | UN | رشدان علي نجيب الوافي، والدته آمنة، تولد 1983 إب سعد ياقوت البشري |
I met President Michel Sleiman in New York on 22 September, and Prime Minister Najib Mikati on 27 September. | UN | وقد التقيتُ بالرئيس ميشيل سليمان في نيويورك فــي 22 أيلول/سبتمبر، وبرئيس الوزراء نجيب ميقاتي في 27 أيلول/سبتمبر. |
We're supposed to give the answer the old lady wants? | Open Subtitles | ألا بدَّ أن نجيب السيّدة العجوز بما تحبّذ سماعه؟ |
It is for us to provide the answer to those questions, and we cannot sidestep them much longer without rushing to our common doom. | UN | يجب علينا أن نجيب عن تلك الأسئلة، التي إن حاولنا تجنبها أكثر من ذلك فسنكون كمن يسعى لحتفه بنفسه. |
Mr. Najeeb Al-Bader, Second Secretary, Permanent Mission of Kuwait to the United Nations Office at Geneva | UN | السيد نجيب البدر، سكرتير ثاني، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
7. Dr. El Din was allegedly held at the security forces offices in Khartoum on Mohamed Nageeb Street before being transferred to Kober prison. | UN | 7- ويُزعم أن السيد نجم الدين احتُجِزَ بمقر قوات الأمن في شارع محمد نجيب في الخرطوم قبل أن يُنقَل إلى سجن كُبَر. |
Twentieth Mr. Nejib Bouziri Mr. Pedro Olarte Mr. Vladimir Prusa | UN | العشرون السيد نجيب بوزيري السيد بيدرو أولارتيه السيد فلاديمير بروسا |
Tunisia Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija | UN | عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس |
Vice-President: Mr. Md. Nojibur Rahman (Bangladesh) | UN | نائب الرئيسة: السيد نجيب الرحمن (بنغلاديش) |
Editor-in-chief, Alwan Nagib Adam Kamaradin, Editor-in-chief, El Anban | UN | نجيب آدم قمر الدين، رئيس تحرير " الأنباء " |
Later! Aah! Are we not answering our phone these days? | Open Subtitles | أراك لاحقاً ألا نجيب على هواتفنا هذه الايام ؟ |
Egypt Mostafa El-Feki, Farouk H. Abu Al Atta, Ibrahim A. Khairat, Aly Hegazy, Khaled Sarwat, Fathy Naguib, Soheir Lofty Ali | UN | مصر مصطفى الفقي ، فاروق أبو العطا ، ابراهيم خيرت ، علي حجازي ، خالد ثروت ، فتحي نجيب ، سهير لطفي علي |
Or you could show us some evidence. Until then, we will not respond. | Open Subtitles | او ترينا بعض الادلة, حتى يتم هذا فلن نجيب على اي سؤال |