We didn't bomb the UN. That turns a lot of heads. | Open Subtitles | نحن لم نفجر الأمم المتحدة وهذا لفت الكثير من الأنظار |
But We didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. | Open Subtitles | ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث |
We didn't change distributors, and We didn't order snake tequila. | Open Subtitles | نحن لم نغير الموزع و لم نطلب تيكيلا الثعبان |
You know, We haven't talked about this college, the distance. | Open Subtitles | أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية |
Well, wait a minute, We haven't even promoted the book yet. | Open Subtitles | حسناً , انتظر دقيقة , نحن لم نروج الكتاب بعد |
Well, I must admit, We never had a problem in either area. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أعترف، نحن لم نواجة أي مشكلة في المنطقتين |
I can do whatever the hell I want. we're not married, remember? | Open Subtitles | يمكننى أن أفعل ما أريد نحن لم نتزوج بعد هل تتذكر؟ |
We didn't bring you in here because of your blog, Matthew. | Open Subtitles | نحن لم تجلب لك هنا بسبب بلوق الخاص بك، ماثيو. |
We didn't all wear bow ties to school when we were 13. | Open Subtitles | نحن لم نرتدى ربطات عنق منذ أن كنا فى الثالثة عشرة |
She was trying to warn us and We didn't even see it. | Open Subtitles | بقد كانت تحاول أن تحذرنا و نحن لم نفهم هذا حتى |
We didn't sleep together much when we were married. | Open Subtitles | نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين |
We didn't even know it was a documentary at first, but then you know, it just sort of all came together. | Open Subtitles | نحن لم نعرف حتي انه فلم وثائقي في البدايه ولكن بعد اتعلم , انها فقط مجموعه تاتي مع بعضها |
A few years ago, We didn't even have airplanes. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة، نحن لم عندنا الطائرات حتى. |
I mean, I know We didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. | Open Subtitles | أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك |
Deming, We haven't bought any gifts for your birthday yet. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن لم نشتري أية هدايا لعيد مولدك بعد. |
You don't know that. Maybe We haven't asked the right questions. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ذلك ربما نحن لم نسال الأسئلة الصحيحة |
We haven't heard from them since they left, and could you let us know soon as you get this? | Open Subtitles | نحن لم نسمع عنه منذ أن غادر هل يمكن أن تعلمنا بمجرد أن تحصل علي هذه ? |
But... We never really finished our conversation after Izzy's trial. | Open Subtitles | نحن لم ننتهي حقا من حديثنا بعد محاكمة ايزي |
I'll address your issues after the briefing. we're not quite finished. | Open Subtitles | سأتحدث معك ِ بعد نهاية اجتماعنا نحن لم ننتهي تماماً |
We did not create the financial crisis, but our islands have suffered greatly in the subsequent economic downturn. | UN | نحن لم نتسبب في نشوب الأزمة المالية، ولكن جزرنا عانت كثيرا في الانكماش الاقتصادي الذي أعقبها. |
We don't have a lot of money for tuition. | Open Subtitles | نحن لم يكن لديك الكثير من المال للتعليم. |
We have not prohibited any commercial dealings with the United States. But it did all of this to us in 1986. | UN | نحن لم نُجمد أمــوالا أمريكية، ولــم نحظر معاملات تجارية مع الولايات المتحده؛ هي فعلت كل ذلك بنا عام ١٩٨١. |
I'm surprised We weren't trampled on the way to the phone. | Open Subtitles | انا فو جئت نحن لم ندس في الطّريق إلى الهاتف. |
We've never met, but I feel like I know you. | Open Subtitles | نحن لم نتقابل ابداً ولكن لدى شعور انى اعرفك |
But although we're genetically close, We are not descended from them. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من تقاربنا الجيني نحن لم ننحدر منهم |
Is it? We ain't found a drop of oil on this property. | Open Subtitles | نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية |
Are you saying you'd be happier if We hadn't left? | Open Subtitles | تقول أنت كنت ستكون أسعد إذا نحن لم نأتي؟ |
We are no longer lovers, Christophe, just two people who keep each other's secrets. | Open Subtitles | نحن لم نعد احباء كريستفور مجرد شخصان يحفظان اسرار بعضهما |
If we do not act collectively today, tomorrow may be too late. | UN | إن نحن لم نعمل اليوم جماعيا، فغداً قد يفوت الأوان. |