"نحن لم" - Translation from Arabic to English

    • We didn't
        
    • We haven't
        
    • We never
        
    • we're not
        
    • We did not
        
    • We don't
        
    • We have not
        
    • We weren't
        
    • We've never
        
    • We are not
        
    • We ain't
        
    • We hadn't
        
    • We are no
        
    • we do not
        
    We didn't bomb the UN. That turns a lot of heads. Open Subtitles نحن لم نفجر الأمم المتحدة وهذا لفت الكثير من الأنظار
    But We didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. Open Subtitles ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث
    We didn't change distributors, and We didn't order snake tequila. Open Subtitles نحن لم نغير الموزع و لم نطلب تيكيلا الثعبان
    You know, We haven't talked about this college, the distance. Open Subtitles أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية
    Well, wait a minute, We haven't even promoted the book yet. Open Subtitles حسناً , انتظر دقيقة , نحن لم نروج الكتاب بعد
    Well, I must admit, We never had a problem in either area. Open Subtitles حسنا، يجب أن أعترف، نحن لم نواجة أي مشكلة في المنطقتين
    I can do whatever the hell I want. we're not married, remember? Open Subtitles يمكننى أن أفعل ما أريد نحن لم نتزوج بعد هل تتذكر؟
    We didn't bring you in here because of your blog, Matthew. Open Subtitles نحن لم تجلب لك هنا بسبب بلوق الخاص بك، ماثيو.
    We didn't all wear bow ties to school when we were 13. Open Subtitles نحن لم نرتدى ربطات عنق منذ أن كنا فى الثالثة عشرة
    She was trying to warn us and We didn't even see it. Open Subtitles بقد كانت تحاول أن تحذرنا و نحن لم نفهم هذا حتى
    We didn't sleep together much when we were married. Open Subtitles نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين
    We didn't even know it was a documentary at first, but then you know, it just sort of all came together. Open Subtitles نحن لم نعرف حتي انه فلم وثائقي في البدايه ولكن بعد اتعلم , انها فقط مجموعه تاتي مع بعضها
    A few years ago, We didn't even have airplanes. Open Subtitles قبل سنوات قليلة، نحن لم عندنا الطائرات حتى.
    I mean, I know We didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. Open Subtitles أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك
    Deming, We haven't bought any gifts for your birthday yet. Open Subtitles عزيزتي، نحن لم نشتري أية هدايا لعيد مولدك بعد.
    You don't know that. Maybe We haven't asked the right questions. Open Subtitles أنت لا تعرفين ذلك ربما نحن لم نسال الأسئلة الصحيحة
    We haven't heard from them since they left, and could you let us know soon as you get this? Open Subtitles نحن لم نسمع عنه منذ أن غادر هل يمكن أن تعلمنا بمجرد أن تحصل علي هذه ?
    But... We never really finished our conversation after Izzy's trial. Open Subtitles نحن لم ننتهي حقا من حديثنا بعد محاكمة ايزي
    I'll address your issues after the briefing. we're not quite finished. Open Subtitles سأتحدث معك ِ بعد نهاية اجتماعنا نحن لم ننتهي تماماً
    We did not create the financial crisis, but our islands have suffered greatly in the subsequent economic downturn. UN نحن لم نتسبب في نشوب الأزمة المالية، ولكن جزرنا عانت كثيرا في الانكماش الاقتصادي الذي أعقبها.
    We don't have a lot of money for tuition. Open Subtitles نحن لم يكن لديك الكثير من المال للتعليم.
    We have not prohibited any commercial dealings with the United States. But it did all of this to us in 1986. UN نحن لم نُجمد أمــوالا أمريكية، ولــم نحظر معاملات تجارية مع الولايات المتحده؛ هي فعلت كل ذلك بنا عام ١٩٨١.
    I'm surprised We weren't trampled on the way to the phone. Open Subtitles انا فو جئت نحن لم ندس في الطّريق إلى الهاتف.
    We've never met, but I feel like I know you. Open Subtitles نحن لم نتقابل ابداً ولكن لدى شعور انى اعرفك
    But although we're genetically close, We are not descended from them. Open Subtitles ولكن على الرغم من تقاربنا الجيني نحن لم ننحدر منهم
    Is it? We ain't found a drop of oil on this property. Open Subtitles نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية
    Are you saying you'd be happier if We hadn't left? Open Subtitles تقول أنت كنت ستكون أسعد إذا نحن لم نأتي؟
    We are no longer lovers, Christophe, just two people who keep each other's secrets. Open Subtitles نحن لم نعد احباء كريستفور مجرد شخصان يحفظان اسرار بعضهما
    If we do not act collectively today, tomorrow may be too late. UN إن نحن لم نعمل اليوم جماعيا، فغداً قد يفوت الأوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more