"نحن يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • we should
        
    • we have to
        
    • We must
        
    • We've got to
        
    • We'll have to
        
    • we shouldn
        
    • We ought to
        
    • We have got to
        
    • We'd have to
        
    • We're going to have to
        
    • We might have to
        
    we should be grateful we're not one of them. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ ممتنينَ نحن لَسنا أحدهمَ.
    I think we should split up, cover more ground. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَنفصلَ، غطّ أرضَ أكثرَ.
    we should stand down and wait for backup Horatio Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتنازلَ و إنتظرْ إسنادَ هوراشيو
    we have to let him face things alone through all hardships. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتْركَه يُواجهُ الأشياءَ لوحده خلال كُلّ المشقات
    We must stop him, or you'll never reclaim the throne. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَه، أَو أنت لَنْ تَستردَّ العرشَ.
    Next time, We've got to get the decaffeinated chocolate cake. Open Subtitles أوه. أوه. في المرة القادمة، نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحُ
    I'm just saying we should be focusing on what to tell Ally. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على ما يُخبرُ ألي.
    Right now, we should be experiencing total cave darkness. Open Subtitles الآن، نحن يَجِبُ أَنْ نُواجهَ ظلام الكهفِ الكليِّ
    I think we should hire a full-time psychologist to screen better. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَستأجرَ عالم نفساني دائمي لعَرْض المراهنِ.
    Maybe we should look for someone new to hang out with. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَبْحثَ عنهم شخص ما جديد للمُصَاحَبَة.
    we should be ready to leave in a day or so. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مستعدّينَ للتَرْك في يوم أَو لذا.
    we should just enjoy the time we have left. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَتمتّعُ بهم الوقت تَركنَا.
    we should take the Trash Man out of retirement. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ رجلَ النفاياتَ خارج التقاعدِ.
    If she's asking questions, we have to answer her. Open Subtitles إذا هي تَسْألُ أسئلة، نحن يَجِبُ أَنْ نُجيبَها.
    we have to change this, or we die on the vine. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُغيّرَ هذا، أَو نحن نَمُوتُ على الكرمةِ.
    we have to get an alarm for the house. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على جرسِ إنذار للبيتِ.
    Hey, so we are big boys, We must move on. Open Subtitles يا، لذا نحن أولادَ كبارَ، نحن يَجِبُ أَنْ نَنتقلَ.
    We must fight for our friends, for our families. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُكافحَ من أجل أصدقائِنا، لعوائلِنا.
    We've got to find who put this damned curse on her. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدُ مَنْ وَضع هذه اللعنةِ المَلْعُونةِ عليها.
    We'll have to nail them all at once, and the eggs. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ ندمّرَهم جميعاً في نفس الوقت والبيض كذلك
    Maybe we shouldn't out him here just yet, Doctor. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا خارج ه هنا فقط لحد الآن، طبيب.
    We ought to start giving them gold watches after three weeks. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بإعْطائهم ساعات ذهب بعد ثلاثة أسابيعِ.
    Boys, We have got to stop meeting like this. Open Subtitles الأولاد، نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفُ إجتماع مثل هذا.
    Well, what's changed is We'd have to let all men in. Open Subtitles حَسناً، الذي مُتَغَيّرُ نحن يَجِبُ أَنْ نَسْمحَ بدخول كُلّ الرجال.
    We're going to have to take them all back to the lab. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ هم كُلّ الظهر إلى المختبرِ.
    We might have to put in some overtime on this one. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ في بَعْض الوقت الإضافي على هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more