"نخسر" - Translation from Arabic to English

    • lose
        
    • losing
        
    • lost
        
    • loss
        
    • loose
        
    • forfeit
        
    We can lose this report, or we can use it. UN يمكننا أن نخسر هذا التقرير، أو يمكننا الاستفادة منه.
    Vincent, We could lose everything we've worked so hard for. Open Subtitles فنسنت, يمكننا ان نخسر كل شيء عملنا بجد لأجله
    Times we lose mostly when some other bird get over Massa's bird, gaff him from the top. Open Subtitles الأوقات التي نخسر بها أغلبها عندما طير آخر يتغلب على طير السيد، يزيله من القمة
    We are therefore still losing ground to HIV, and we are still losing the battle against HIV and AIDS. UN بالتالي نحن لا نزال نتقهقر أمام فيروس نقص المناعة البشرية، ولا نزال نخسر المعركة ضد الفيروس والمرض.
    Hey, the thing kept us from losing our best customer. Open Subtitles هذا الشيء حفظنا من أن نخسر أفضل عميل عندنا
    It is important that the momentum generated by the recent high-level meetings in New York not be lost. UN ومن الأهمية ألاّ نخسر الزخم الذي تمخض عن الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت مؤخرا في نيويورك.
    We lose everything we own and I go to debtors' prison. Open Subtitles نخسر كل ما نملك و سأذهب إلى سجن ذوي الديون.
    We lose everything we own and I go to debtors' prison. Open Subtitles نخسر كل ما نملك .و سأذهب إلى سجن ذوي الديون
    We lose people and then we find new ones. Open Subtitles نحن نخسر الأشخاص و بعدها نجد أشخاصاً آخرين
    So, if this stuff isn't taken down there, then we all lose. Open Subtitles لذا لو أنه هذه الأشياء لم يتم إنزالها هناك فكلنا نخسر
    We will lose that advantage if we wait any longer. Open Subtitles سوف نخسر هذه الميزة إذا إنتظرنا أكثر من ذلك
    They'll fire at us. We may lose them to avoid bloodshed. Open Subtitles سيطلقون النار علينا يجب أن نضيعهم حتى لا نخسر الدماء
    Don't look so shocked. We always lose these things. Open Subtitles لا تبدوا مصعوقين هكذا، نخسر هذه الأمور دائماً
    In a lower court, yes, we'll most likely lose. Open Subtitles في المحكمة الابتدائية، أجل، سوف نخسر على الأرجح.
    Let's not lose any more time than we already have. Open Subtitles لا تدعنا نخسر مزيداً من الوقت فوق ما خسرنا.
    Yes, I did. We were going to lose DeLillo to Viking. Open Subtitles نعم ، لم أرد أن نخسر أمام دار نشر ويكينج
    It's not gonna be good enough. We're losing hull integrity. Open Subtitles ليست جيده بما فيه الكفايه نحن نخسر إستقرار الهيكل
    We're actually losing money driving back and forth from that Open Subtitles نحن حقيقة نخسر بعض المال عندما نذهب ونجئ بالوقود
    We're losing business. People won't even come in the store. Open Subtitles نحن نخسر الكثير من المال النّاس لن يأتوا لمحلنا
    While Malaysia acknowledges that the Conference is now in a difficult situation and the challenge ahead is huge, all is not lost. UN وتسلم ماليزيا بأن المؤتمر يمر الآن بوضع صعب وبأن التحديات التي تواجهه هائلة، لكننا مع ذلك لم نخسر كل شيء.
    You said that the groundwater disappeared just before we lost contact. Open Subtitles أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة
    You already written Friday night down as a loss, Brock? Open Subtitles انت بالفعل تتوقع ان نخسر يوم الجمعة يا بروك؟
    But what we did hope for is that we could organize enough, so that when we did lose, all hell would break loose. Open Subtitles أنه بإمكاننا أن نتنظم بصورة كافية وبالتلى عندما نخسر تنفتح أبواب الجحيم
    Guys, look like we're gonna have to forfeit another game. - Okay? Open Subtitles يا شباب ، يبدو اننا فى طريقنا لان نخسر مباراه اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more