"ندعه" - Translation from Arabic to English

    • let it
        
    • let him
        
    • letting
        
    • we let
        
    • leave him
        
    • have him
        
    That's all they care about, so they'll let it go. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب.
    You just have to let it loose every once in a while. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    Curtis was the only one who knew who the fucking grass was, now it's just you that won't let it go. Open Subtitles وكان كورتيس واحد فقط علمت من العشب الذي كان سخيف ، الآن انها مجرد لكم أنه لن ندعه يذهب.
    Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook? Open Subtitles مهلاً، أتقول أن ندعه يظن أنه لا يزال مشتبهاً فيه؟
    We can't let him sleep on the streets, it's too dangerous. Open Subtitles ،لا يمكننا أن ندعه ينام في الشارع هذا خطر جداً
    We're not going to let him get away with this. Open Subtitles لا، لن تفعل شيئاً لن ندعه يفلت بفعلته هذه
    We should have let it die at birth, but... Open Subtitles يجب علينا أن ندعه يموت ..عند الولادة، ولكن
    AIDS is terrible, but we cannot let it claim victory. UN إن مرض الإيدز رهيب، ولكن لا يمكننا أن ندعه يعلن نصره.
    There is now a sense of humanitarian momentum, and we should not let it slip by. UN وهناك الآن شعور بالزخم الإنساني الذي يجب ألا ندعه يفلت من أيدينا.
    We must not let it slip from our grasp this time. UN ويجب علينا ألا ندعه يفلت من قبضتنا هذه المـــرة.
    We either reject the darkness or we let it destroy us. Open Subtitles إمّا أن ننبذَ الظلام أو أن ندعه يبدّدنا.
    Well, let's try to not let it ruin the rest of our trip. Open Subtitles حسنا، دعونا نحاول أن لا ندعه تدمر ما تبقى من رحلتنا.
    That's what I keep trying to tell her, but she won't let it go. Open Subtitles وهذا هو ما أظل أحاول أن أقول لها، لكنها لن ندعه يذهب.
    And, whatever happens, we never let it go, OK? Open Subtitles ومهما كان ماسيحدث لن ندعه يرحل حسناً ؟
    He's very excitable. We let him do whatever he wants. Open Subtitles أنه مثير للأهتمام حقاً فأننا ندعه يفعل ما يشاء
    Don't know where he's going, but we can't let him get away. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو ذاهب لكن مستحيل أن ندعه يفلت
    We can't let him in. The most secure building in the world? Open Subtitles لا يمكن أن ندعه يدخل إلى البيت الأكثر أمنا في العالم
    Do whatever he wants. We can't let him expose you. Open Subtitles افعل كل ما يريده لا نستطيع ان ندعه يفضحك
    I think we should let him run a few miles. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب ان ندعه . يجري بعض الأميال
    You have my word. We couldn't have at least let him save his family first? Open Subtitles إلا يمكن لنا على الأقل أن ندعه ينقذ عائلته أولاً؟
    We should be investigating him, not letting him join our investigation. Open Subtitles يجب أن نقوم بالتحقيق عليه لا أن ندعه يحقق معنا
    They're running some tests on him, so it's probably best that you just leave him alone. Open Subtitles انه يجروه بعض الفحوصات عليه ربما أنه من الأفضل أن ندعه وشأنه
    But the reality is that we-- we can't have him in our lives anymore. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي.. نحن لا نستطيع أن ندعه في حياتنا بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more