"ندى" - Translation from Arabic to English

    • Nada
        
    • dew
        
    • Nedda
        
    • dewy
        
    • dewdrop
        
    Ms. Nada Drobnjak, President of the Committee on Gender Equality UN السيدة ندى دروبنياك، رئيسة اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين
    Dr. Nada Radmanovic Baranja Democratic Forum and Director, Beli Monastir Health Centre UN الدكتور ندى رادمانوفيتش منتدى ومدير برانيا الديمقراطي، المركز الصحي لبيلي موناستير
    Ms. Nada Radovic Committee for Human Rights Karlovac UN السيدة ندى رادوفيتش اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، كارلوفاك
    Cheering words from the home front, like morning dew. Open Subtitles كلمات هتاف من الجبهة الداخلية، مثل ندى الصباح.
    Come on, guys, let's get ourselves some fucking Mountain dew. Open Subtitles هيا يا شباب دعونا نجلب لأنفسنا بعض ندى الجبل
    Come on, Nedda, we don't need a brick wall to fall on us. Open Subtitles هيا (ندى) لنذهب، لقد فهمت مالذي تسعى إليه
    Egypt Maged Abdelaziz, Lamia Mekhemar, Nada Deraz, Yehia Oda UN مصر: ماجد عبد العزيز، لمياء مخيمر، ندى دراز، يحيى عودة
    I now give the floor to Ms. Nada Al Shakae, President of the Parliament of Children of Yemen. UN ستستكمل قراءة البيان الآنسة ندى الشراعي، رئيسة برلمان الأطفال في الجمهورية اليمنية.
    Her Excellency Ms. Nada Korac, President of the Commission for Cooperation with UNICEF of Yugoslavia UN سعادة السيدة ندى كوراتش، رئيسة لجنة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ليوغوسلافيا
    10. The case brought by Youssef Mustapha Nada Ebada in the European Court of Human Rights is pending before the Grand Chamber. UN 10 - ما زالت القضية التي رفعها يوسف مصطفى ندى عبادة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان معروضة على الدائرة الكبرى.
    Nada... actually, there's a P.O. Box in Dupont Circle. Open Subtitles ندى , بالواقع , هناك صندوق بريد فى دائرة دوبونت
    Oh, they absolutely shot the video in here, but I mean, we got Nada. Open Subtitles أوه، أطلقوا النار على الاطلاق الفيديو هنا، ولكن أعني ، وصلنا ندى.
    Please, you're just pissed we cracked the case wide open and you've got Nada. Open Subtitles من فضلك، أنت سكران فقط نحن متصدع القضية مفتوحة على مصراعيها وكنت قد حصلت على ندى.
    Actually, we've got much more than Nada. Open Subtitles في الواقع، لقد حصلنا على أكثر بكثير من ندى.
    Newspaper The New York Times, journalist Nada Bakri -- 15 January 2012 UN صحفية النيويورك تايمز الصحفية ندى بكري - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2012
    Her own country, Switzerland, for instance, was facing a serious challenge in that regard before the European Court of Human Rights in the Nada v. Switzerland case. UN وأضافت أن بلدها سويسرا مثلاً يواجه تحدياً خطيراً في هذا المجال أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية ندى ضد سويسرا.
    Every drop is precious. We say that a vulnerable life, such as that of a child, is like morning dew on a taro leaf, to be handled with care so that it does not slip away. UN وكل قطرة من هذه المياه تتسم بقيمة كبيرة إلى درجة أننا اعتدنا القول إن حياة هشة كحياة الطفل إنما تشبه قطرة ندى على ورقة قلقاس، تمسكها بنعومة كيلا تنزلق من بين أصابعك.
    But I had no self-esteem, so instead I embraced violence, like a drop of dew embraces a blade of grass. Open Subtitles لكن لم أكن أمتلك إحترام الذات، فتوجهت للعنف كقطرة ندى تعانق سيفاً من العشب.
    It's always best to do that right after the morning dew evaporates. Open Subtitles فمِن الأفضل دوماً القيام بذلك مُباشرة بعد تبخّر ندى الصباح.
    As wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen drop on you both! Open Subtitles فليسقط عليكما أكره ندى جمعته أمي من مستنقع سام بريشة غراب
    How would you like it if Nedda said she loved you and wanted your baby? Open Subtitles ما هو شعورك لو قالت لك (ندى) أنها تحبك و ترغب أن تكون أماً لطفلك؟
    How do you get off a plane and still look dewy as hell? Open Subtitles كيف يمكنك النزول طائرة ولا تزال تبدو ندى كما الجحيم؟
    - We'll finish up at 0900 hours with a berry and dewdrop reception brunch to follow. Open Subtitles نحن سننتهي في الساعة الـ0900 مع توت وقطرة ندى فطور إستقبال متأخر للإتباع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more