"نظر المجلس في" - Translation from Arabic to English

    • the Council considered
        
    • the Council's consideration
        
    • the Board considered
        
    • the Human Rights Council considered
        
    • the Board examined
        
    • Council considered the
        
    • considered by the Council
        
    • Council's consideration of
        
    • its consideration
        
    • examined the
        
    • the Board's consideration
        
    • Consideration by the Security Council
        
    the Council considered the events in various countries prior to, during and after elections held during the period under review. UN وفي الفترة المشمولة بالاستعراض أجرت بلدان مختلفة انتخاباتٍ نظر المجلس في الأحداث التي سبقتها أو واكبتها أو تلتها.
    On 29 January 2009, during a private debate, the Council considered the issue of respect for international humanitarian law. UN في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نظر المجلس في مسألة احترام القانون الإنساني الدولي خلال جلسة مناقشة سرية.
    During the session, the Council considered a report on the activities of the Commission since the last session. UN وخلال الجلسة، نظر المجلس في تقرير عن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    the Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. UN زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع.
    In particular, the Board considered issues and options identified by the secretariat concerning the development and operation of the CDM registry. UN وبصفة خاصة، نظر المجلس في القضايا والخيارات التي حددتها الأمانة في ما يتعلق بوضع وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة.
    During the session, the Council considered a report from the secretariat on the activities of the Commission since the last session. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    the Council considered the situation in Côte d'Ivoire on a regular basis during the reporting period. UN نظر المجلس في الحالة في كوت ديفوار بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    10. the Council considered its basic programme of work for 2000 and 2001 at the 3rd meeting, on 4 February. UN 10 - نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعام 2000 و2001 في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 شباط/فبراير.
    After the briefing, the Council considered a draft resolution on the establishment of UNAMET. UN وبعد هذه اﻹحاطة، نظر المجلس في مشروع قرار بشأن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    On 19 March, the Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. UN في ١٩ آذار/ مارس، نظر المجلس في الحالة في البوسنة والهرسك.
    11. the Council considered its basic programme of work for 2000 and 2001 at the 3rd meeting, on 4 February. UN 11 - نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعام 2000 و2001 في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 شباط/فبراير.
    1. the Council considered agenda item 5 at its substantive session at its 31st to 34th meetings, held on 16 and 17 July 2007. UN 1 - نظر المجلس في البند 5 من جدول الأعمال في جلساته 31 إلى 34، المعقودة في 16 و 17 تموز/يوليه 2007.
    the Council considered the matter but took no action under that sub-item. UN وقد نظر المجلس في هذه المسألة، إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    Furthermore, the Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. UN وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    The Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. UN واشترك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    Thus, if the recommendation is formalized, it could have the effect of delaying the Council's consideration of the Committee's annual report for some 18 months after its adoption by the Committee. UN ومن هنا فإن التوصية، إذا أضيف الطابع الرسمي عليها، من الممكن أن تؤدي إلى تأخير في نظر المجلس في التقرير السنوي للجنة لمدة ٨١ شهرا أو نحو ذلك بعد أن تعتمده اللجنة.
    The Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. UN واشترك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    During the reporting period, the Board considered an average of about 80 registration and issuance cases per meeting. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر المجلس في نحو 80 حالة تسجيل وإصدار في المتوسط في كل اجتماع.
    345. At its 37th meeting, on 14 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Tajikistan (see section C below). UN 345- وفي الجلسة 37، المعقودة في 14 آذار/مارس 2012، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في طاجيكستان واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    the Board examined how the UNHCR Division of External Relations, in charge of donor mobilization, managed fund-raising activities. UN وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال.
    This issue was considered by the Council 34 times at public and private meetings and in closed consultations. UN وقد نظر المجلس في هذه المسألة 34 مرة في جلسات علنية وسرية وفي إطار مشاورات مغلقة.
    The Aide Memoire is intended to facilitate the Security Council's consideration of issues relevant to the protection of civilians in armed conflict. UN ويتمثل الهدف من المذكرة في تيسير نظر المجلس في المسائل ذات الصلة بحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة.
    During its consideration of the question, an oral statement on the related budget implications was presented to the Council. UN وخلال نظر المجلس في هذه المسألة، قدم إلى المجلس بيان شفوي بشأن الآثار ذات الصلة في الميزانية.
    18. Having examined the applications in the light of the selection criteria, the Board recommended for approval to the Secretary-General: UN 18- بعد أن نظر المجلس في الطلبات في ضوء معايير الانتقاء، أوصى الأمينَ العام بالموافقة على ما يلي:
    It was also noted that IPSAS required an explanation of variances between the budget and actual expenditure, which would improve the Board's consideration of future budget submissions. UN ويلاحظ أيضا أن المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام تتطلب تفسيرا للفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية، مما سيحسن نظر المجلس في مشاريع الميزانية مستقبلا.
    It is anticipated that the Panel will be extended following Consideration by the Security Council of that report. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق بعد نظر المجلس في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more