Well, splinters in my ass and soft hands. | Open Subtitles | حسناً , أريح مؤخّرتي و أحافظ على نعومة يدي |
I still remember how soft her lips felt as she slipped her hand under my shirt and kissed her way down my body. | Open Subtitles | لا أزال أتذكّر مدى نعومة شفتيها، وقد مررتْ يدها تحت قميصي، وقبّلتُها. |
And maybe they wanted something softer than concrete to land on. | Open Subtitles | و ربما أرادوا شيئاً أكثر نعومة من الخرسانة للسقوط عليها |
Moving to softer methods would not necessarily involve less of a common approach. | UN | والانتقال إلى طُرق أكثر نعومة لن يتضمن بالضرورة أقل من نهج شائع. |
All right, Liberty High, let's slow it down a bit, nice and smooth. | Open Subtitles | حسناً يا ثانوية ليبرتي ، فلنبطئ قليلاً بلطف و نعومة |
So the smoother the skin, the longer the shelf life. | Open Subtitles | إذاً بقدر نعومة الجلد بقدر ما تطول فترة الحفظ |
I'm going like baby's-butt softness here. And affordability. | Open Subtitles | يجب ان تكون مثل نعومة اقدام الطفل الرضيع وقوية التحمل |
From their very earliest years, girls and boys should know that they have not only equal rights but also equal opportunities. | UN | وينبغي أن يعرف الفتيان والفتيات منذ نعومة أظفارهم أنه ليس لهم حقوق متساوية فحسب، بل لهم فرص متكافئة أيضا. |
Don't you fucking go getting soft and sweet on me, boy. | Open Subtitles | لا تُحاول أن تتعامل بلُطف و نعومة يا فتى |
Now a sweet, soft, strawberry flavored... | Open Subtitles | أخيرة. الآن بجمال و نعومة و طعم الفراولة.. |
If you could feel how soft my skin is, you wouldn't have to ask. | Open Subtitles | إن كان يمكنك أن تشعر ،مدى نعومة جلدي لما اضطررت لأن تسأل |
The only skater to win four national championships and an adult film award, which is not to say this rough-hewn heartthrob doesn't have a softer side. | Open Subtitles | كان المتزلج الوحيد الذي ربح 4 بطولات وطنيه و جائزة افلام جنسية الذي لا يمكن قوله ان هذا الحبيب ليس لديه نعومة |
Make sure you mention the enamel grip, which is a lot softer on those delicate hands. | Open Subtitles | تأكد من ذكرك , للقبضة المصقولة والتي تكون أكثر نعومة في تلك الأيادي الرقيقة |
The countess stabbed that girl to death with the shears, and then she thought the young girl's fresh blood made her skin softer, younger. | Open Subtitles | طعنت الكونتيس تلك الفتاة حتى الموت وعندئذ إعتقدت أن دم الفتاة الصغيرة جعل جلدها أكثر نعومة ونضارة |
let the coat slide down, and show me how smooth your skin is. | Open Subtitles | ودعي المعطف ينزلق، وأريني مدى نعومة بشرتكِ. |
In fact, you can see it's so smooth, the rock, you hold onto virtually nothing. | Open Subtitles | في الحقيقة ستشاهد مدى نعومة صخرها وفعليّاً لن تجد شيئاً لتمسكه |
I had it fit with a Collinge axle for a smoother ride. | Open Subtitles | جعلته ملائمة مع كولينج اعددتها لركوب اكثر نعومة |
Mr. Castle, I've got a lot of puzzle pieces, but... trust me, this moves a lot smoother if you can tell me anything. | Open Subtitles | سيد كاسل أنا لدي أكثر قطع اللغز لكن ثق بي هذه الحركات أكثر نعومة مما أن تخبرني أي شيء |
There is something about the sensual softness of a woman. | Open Subtitles | يوجد شيء ما عن نعومة الجسدية للمرأة |
"I found solace in the softness of your tresses." | Open Subtitles | "وجدت السلوان في نعومة خصلات شعرك" |
From my very earliest years, I was taught to share and to give back. | UN | ومنذ نعومة أظفاري، لُقِنت كيف أتشاطر الأشياء وأرد الجميل. |
In such an environment, children are exposed to sexual behaviour between parents and older siblings from a very young age. | UN | وفي مثل هذه البيئة يشاهد اﻷطفال السلوك الجنسي لوالديهم وإخوانهم اﻷكبر سناً منذ نعومة أظفارهم. |
About as delicate as them flowers you passed on the way in. | Open Subtitles | بقدر نعومة تلك الأزهار التي مررت بها في طريقك إلى هنا |
The smoothness of the grain is inconsistent with the chips that I found in the victim's shoe tread. | Open Subtitles | نعومة الحبوب غير متناسقة مع الرقائق التي عثرت عليها في حذاء الضحية |
One of the goals of the games is to introduce children to Wayuu traditions from an early age. | UN | ومن ضمن أغراض إقامة هذه الألعاب تعريف الأطفال بتقاليد شعب الوايو منذ نعومة أظفارهم. |
To ensure this, they need to be properly equipped from a very early age. | UN | ولقيامها بذلك، فإنها تحتاج إلى أن تكون مسلحة منذ نعومة أظفارها. |