"نوبات" - Translation from Arabic to English

    • shifts
        
    • attacks
        
    • seizures
        
    • bouts
        
    • fits
        
    • shift
        
    • episodes
        
    • tantrums
        
    • seizure
        
    • Spells
        
    • outbursts
        
    • attack
        
    • terrors
        
    • duty
        
    Temporary typists have also had to work at times in extreme conditions, such as the corridors or in shifts. UN كما تعين أن يعمل الطابعون المؤقتون في ظروف غير عادية أحيانا، مثلا في الممرات أو في نوبات.
    He was reported missing after missing several shifts at work. Open Subtitles تم اعتباره مفقودا بعد غيابه عن العمل لعدة نوبات
    He sometimes wakes up sweating with his heart racing and experiences panic attacks when he is alone in his cell. UN فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته.
    Yes, or it could put her into cardiac arrest or seizures. Open Subtitles أجل، أو قد يقوم بإيقاف قلبها و إعطائها نوبات مرضية
    She has bouts of forgetfulness, poor judgment, difficulty concentrating. Open Subtitles لديها نوبات نسيان, ضعف تقدير صعوبه في التركيز
    Prone to fits of mania, narcissism and power failure. Open Subtitles تقودكِ إلى نوبات من الهوس والنرجسية وإنقطاع الكهرباء.
    The Centre played the role of coordination centre over the course of the operation, functioning on a 24-hour shift basis. UN وقد أدى المركز دور مركز التنسيق أثناء العملية، عاملا على نوبات مدة كل منها 24 الساعة.
    How can you guarantee she won't use again and have further episodes? Open Subtitles و ما ضمانة أنها لن تتعطاه مججداً لتأتيها نوبات اخر ؟
    I'm going to 12-hour shifts on the weekend, man. Open Subtitles نوبات عمل مدتها 12 ساعة في عطلات الأسبوع
    Oh, sweetheart, you know he's got to work the extra shifts. Open Subtitles أوه يا حبيبى ، أنت تعلم إنه يعمل نوبات إضافية
    Oh, I got weekend shifts, night shifts, holiday hours. Open Subtitles لدى نوبات نهاية الأسبوع نوبات ليليه، ساعات الأجازه
    I got 20 men that rotated shifts on the stolen ambulance. Open Subtitles حصلت على 20 شخص كانوا يتعاقبون نوبات سيارة الاسعاف المسروقة
    I have it all figured out. It's an 18-hour trip, which becomes six shifts of three hours. Open Subtitles نظّمت كل الأمور، مدة الرحلة 18 ساعة، مما يعني 6 نوبات كل منها 3 ساعات
    Oh, three shifts, 30 foot a day - we could do it in two or three days. Open Subtitles أوه , ثلاثة نوبات , ثلاثون قدماً في اليوم نستطيع في يومين أو ثلاثة أيام
    Jesus, please help Yanis rest in peace so I can get some rest and not have panic attacks, and not soil my pants. Open Subtitles يسوع، الرجاء المساعدة يانيس بقية في سلام حتى أتمكن من الحصول على بعض الراحة وليس لديها نوبات الهلع، وليس التربة سروالي.
    And if I hadn't given Donna back to you, you'd still be having panic attacks like a goddamn little girl. Open Subtitles وإذا كنت لم تعط دونا بالرد عليك، كنت لا تزال يكون لها نوبات الهلع مثل طفلة صغيرة ملعون.
    We need you around. Three heart attacks is three too many. Open Subtitles نحتاج إليك بجانبنا ثلاث نوبات قلبية هي أكثر من اللازم
    Some were the result of violent epileptic seizures and some were self-inflicted. Open Subtitles بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة والبعض الآخر هي سببيتها لنفسها
    The labs are clean, the scans are pure, but she's having seizures -- grand mal seizures with no visible cause. Open Subtitles , إختبارات المعمل نظيفة , الفحوصات سليمة . . لكن يصيبها نوبات نوبات صرع قوية بدون أسباب ظاهرة
    The international community must do everything possible to save the lives of the millions of people who die every year from bouts of malaria. UN وعلى المجتمع الدولي أن يقوم بكل ما بوسعه لإنقاذ حياة الملايين من الناس الذين يموتون كل يوم من نوبات الملاريا.
    A woman who suffers from violent fits triggered by physical or emotional contact that she perceives to be of too intimate a nature. Open Subtitles إمرأة تعاني من نوبات عنيفة. يتم تحفيزها عن طريق الاتصال الجسدي أو العاطفي والذي تراه على أنه حميمي جداً فوق العادة
    The radio rooms maintain three shift rosters to cover the round-the-clock schedule. UN ويجري تشغيل غرف اللاسلكي بثلاث نوبات لتغطية الجدول الزمني لمدة 24 ساعة يوميا.
    An abrupt cessation of medication of that type could most definitely lead to episodes of delusion and paranoia. Open Subtitles التوقف المفاجئ لهذا النوع من الأدويه\ قد يقود بالتأكيد الى نوبات من التوهم و جنون الارتياب
    I reserve my tantrums for the staff at Whiter Shade of Veil. Open Subtitles أنا حجز نوبات الغضب بلدي لموظفي في أنصع بياضا الظل الحجاب.
    They said it was some kind of brain seizure. Open Subtitles لقد قالوا أن هذا نوع من نوبات الدماغ
    In 1984 she had undergone an operation for a brain tumour but continued to suffer pain and fainting Spells. UN وفي ٤٨٩١ أجريت لها عملية جراحية لورم في المخ ولكنها استمرت تعاني من اﻷلم ومن نوبات إغماء.
    To control your outbursts, we need to get you to remember. Open Subtitles للسيطرة على نوبات الخاص بك، و نحتاج لتحصل على تذكر.
    My apologies, madame. This poor girl is clearly suffering from some kind of delusional attack. Open Subtitles عذراً يا سيدتي, من الواضح أن هذه الفتاة المسكينة تُعاني من نوع من نوبات الهلوسة
    - He has night terrors. - Lotta lessons really quick. Open Subtitles لديه نوبات فزع ليلي الكثير من الدروس وبسرعة كبيرة
    duty room Head Edits reports, manages shift system for operations officers including supervision. UN يحرر التقارير، ويدير نظام نوبات مسؤولي العمليات، بما في ذلك اﻹشراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more