"نوصل" - Translation from Arabic to English

    • deliver
        
    • we get
        
    • delivering
        
    • drop off
        
    General Khan and I will deliver this information to POTUS personally. Open Subtitles جنرال خان وانا سوف نوصل هذه المعلومة الى بوتس شخصيا.
    AFTER WE deliver THE WARHEAD YOU SO DESPERATELY SOUGHT, Open Subtitles بعدما نوصل القنبلة ستكون أنت يائساً من البحث،
    More importantly, we need to strengthen our national health system as a whole in order to deliver treatment more efficiently across the nation. UN وأهم من ذلك أنه يلزمنا تعزيز نظام الصحة الوطني لدينا بصفة عامة لكي نوصل العلاج على نحو أكثر كفاءة للدولة بجميع أجزائها.
    Later for them. Maybe one day we get it to the press. Open Subtitles سنتركهما لما بعد وربما نوصل ما حدث للصحافة يوماً ما
    We pretend like we're delivering them, but we keep a few meals for ourselves. Open Subtitles أن نظهر أننا نوصل لهم الطعام ونبقى بعض الوجبات لأنفسنا
    We'll get there early, we'll drop off the cupcakes, and be gone before any of the artists even show up. Open Subtitles سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك ونرحل قبل قدوم أي من الفنانين
    The second that we deliver a product that meets those specs, we are cashing checks! Open Subtitles فى الثانيه التى نوصل لهم منتج يتطابق مع هذه المواصفات, سنقوم بصرف الشيكات
    In the event of a change in command, protocol requires us to deliver this personally. Open Subtitles في حال تغيير القائد فإن البرتوكول يملي علينا أن نوصل هذا إليك شخصيًا
    The General's letter says that after we deliver our supplies, we are to ferry our dead Patriots home. Open Subtitles رسالة الجنرال تقول، إنه بعد ان نوصل مؤونتنا إننا سوف ننقل الوطنيون الموتى إلى ديارهم
    Listen, sir, we just deliver the stuff, all right? Open Subtitles اسمع ، سيدي نحن فقط نوصل الأغراض، حسنا ؟
    So we also bake and deliver delicious brick oven pizza. Open Subtitles ونحن ايضا نخبز و نوصل بيتزا لذيذة من فرن قرميد
    And we were told to deliver this message to you personally. Open Subtitles وقد طلبت منا ان نوصل هذه الرسالة اليك شخصيا
    It's gonna be light in six hours, and we have to deliver to the whole rest of the world! Open Subtitles ستشرق الشمس في غضون 6 ساعات وعلينا ان نوصل لبقية العالم
    So of course to pass along the savings to you, we deliver to you in quantity. Open Subtitles و طبعا لتحويل المدخرات اليك , نحن نوصل لك بالكمية
    But if we were gonna save Kenny, we had to deliver full-time. Open Subtitles لكن إذا كنا نريد أنقاذ كيني كان لا بدّ أن نوصل الطلبات كل الوقت.
    Not once we get Shep's video on MTV. Open Subtitles ليس حينما نوصل موسيقى شيب لقناة إم تي في
    We'll see who looks stupid when we get there. Open Subtitles سنرى من يبدو غبي حين نوصل إلى هناك
    As soon as we get to Wadi Halfa they'll dig the damn thing out and I'll be as right as rain. Open Subtitles حالما نوصل إلى وادي حلفا سوف أخذ شي من لعنه وسوف أكون على مايرام مثل المطر
    I say we stack ourselves up, push the intercom and pretend we're delivering a pizza. Open Subtitles ؟ ارى ان نتكدس فوق بعض لاعلى و نضغط على الانتركم و نتظاهر اننا نوصل بيتزا
    We were delivering a diplomatic pouch or something to Prague. Open Subtitles كنا نوصل طرداً ديبلوماسياً إلى براغ
    Guess who we're delivering this little lovely to? Open Subtitles خمن لأيّ سبب،نحن نوصل تلكالجميلةالىهنا .
    We just left the crime scene. We're heading up north to drop off our stuff at the lab. Open Subtitles {\pos(192,210)}غاردنا مسرح الجريمة للتو، ونحن متجهان شمالاً كي نوصل الأغراض إلى المختبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more