Mr. President, We need to get you into the briefing room. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نَحتاج لان نأخُذك إلى غرفة المؤتمرات |
We need to think of all the variables, all the possibilities... | Open Subtitles | نَحتاج للتفكير بكُل المتغيّرات كُل الإمكانيات حسناً، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا |
Well, we're trying to figure it out, But We need your help. | Open Subtitles | ،في الواقِع، إنَّـنا نحاوِل أن نَـكتَـشِف الأمـر . لكِـنَّـنا نَحتاج إلى مساعَدتِك |
You see, We need as many people on the streets as possible to fight those things. | Open Subtitles | كما تَرين, كُنا نَحتاج الكَثير من الناس فيالشوارعليُقاتِلواهذِهالأشياء. |
Rush Chair is really important this year, since We need twice the number of pledges to fill the house, thanks to Frannie. | Open Subtitles | كرسي الأنضمـام مهم حقاً هذهـ السَنَةِ، بمـا أننـا نَحتاج ضعف العددَ لمَلئ المنزل بالمتعهدات، شكراً إلى فراني. |
I'll be back as soon as I get the data We need. | Open Subtitles | سأعود حالما أحصل على البيانات التي نَحتاج |
We need to know what skeletons are rattling around. | Open Subtitles | نَحتاج لمعْرِفة اي اخطاء مازلت مخفيه لدينا هنا وهناك |
We need some new blood in this place. | Open Subtitles | نَحتاج إلى بعض الأشخاص الجدد في هذا المكان |
We need to stop people like the state's attorney from covering up police shootings like this one. | Open Subtitles | نَحتاج إلى منع أمثال المستشار العدلي مِن التستر على عمليات إطلاق النار المماثله التي تقوم بها الشرطه |
And when you're back on the bench, you can be disgusted again, but for the moment, We need to defend you, or you won't get back on the bench. | Open Subtitles | و حين تعود إلى منصبك كقاضي يمكنك الشعور بالاشمئزاز مجدداًً لكن حالياًً نَحتاج |
We need a list of all the coke dealers who were on the task force radar for that period. | Open Subtitles | نَحتاج قائمة بكُلّ تُجّار الكوكايين الذين كانوا على رادار قوة العمل تلك الفترة |
To establish our republic We need not only battles but also politics. | Open Subtitles | لتأسيس جمهوريتنا لا نَحتاج فقط معارك لكن أيضًا سياسة. |
But it's just that We need to drag it out a little bit, you know? | Open Subtitles | لَكنَّه فقط ذلك نَحتاج لسَحْبه خارج القطعة الصَغيرة، تَعْرفُ؟ |
Sometimes We need to take a step back, think about the bigger picture. | Open Subtitles | أحيانًا نَحتاج لأخذ خطوة للخلف، التفكير في الصورة الأكبر |
I'm thinking We need something a little more simple, a little | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا نَحتاج شيئاً بسيط أكثر بعض الشيء، أكثر روعة قليلاً وأقل رمادي. |
We need to get Kalinda to follow Patti and find out who's leaking this grand jury testimony. | Open Subtitles | نَحتاج لجعل (كاليندا) تُلاحق (باتي) لمعرفة "مسرب الشهادات أمام "هيئة المحلفين الكبرى - لا - |
Now these are what We need - dinosaur protection. | Open Subtitles | الآن هذه ما نَحتاج حماية من الديناصورات |
We need to figure out how to collapse the matter bridge, stop it from drawing energy from the heat-sink, otherwise it's going to get "unlivably" cold in here. | Open Subtitles | نَحتاج لمعرفة كَيفَية تعطيل جسر المادة منعه من سحب الطاقة مِنْ بالوعة الحرارةَ وإلا فإن الأمور ستصبح ِ "غير صالحة للعيش" من شدة البرودة هنا |
We need backup in the gymnasium now. | Open Subtitles | نَحتاج للدَعم في صالَة التَدريب الآن |
We need more hands on deck to help tie this sub up. | Open Subtitles | نَحتاج للكثير من الأيدى لربط هذا الصب |