"نَعْرفُ" - Translation from Arabic to English

    • we know
        
    • we already know
        
    • do know
        
    • know the
        
    • know is
        
    • know it
        
    • know who
        
    • know about
        
    Well, at least we know who you're in business with. Open Subtitles حَسناً، على الأقل نَعْرفُ مَنْ أنت في العملِ مَع.
    Well, at least we know it's oil-based- it floats. Open Subtitles حَسناً، على الأقل نَعْرفُ هو نفطُ أسندَه عرباتَ.
    Update me on everything we know about that tree. Open Subtitles جدّدْني على كُلّ شيءِ نَعْرفُ حول تلك الشجرةِ.
    You know,'cause we know a lot about advertising. Open Subtitles تَعْرفُ، ' يَجْعلُ نحن نَعْرفُ الكثير عن الإعلان.
    we know that there are only a handful of black militants that are running the People's Army. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّ القليل من المتمردين السود منضمون لمنظمة جيش الشعب وهم لا يُمثّلُون جماهير السود
    we know what kind of law and order followed in that country Open Subtitles نحن نَعْرفُ ما نوعَ القانون والنظامِ الذي حكم في تلك البلادِ
    Assume we know nothing, which is understating the matter. Open Subtitles إفترضْ نحن لا نَعْرفُ شيءَ، عن هذا الأمر.
    Not to worry, Putter. we know what we're doing. Open Subtitles و لا تقْلقَ، بوتير نحن نَعْرفُ ما نَعْملُة.
    we know that with so many qualified applicants and only one position open that your decision must be very difficult. Open Subtitles نَعْرفُ ذلك بالعديد من الكفوءِ مُقَدمو الطلبات وفقط موقع واحد يَفْتحُ بأنّ قراركَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ جداً.
    No unnecessary shots, Conrad, because we know what they do. Open Subtitles لا طلقاتَ غير ضروريةَ، كونراد، لأن نَعْرفُ ماذا تصنع.
    I think we know why this guy's still single. Open Subtitles أعتقد نَعْرفُ لِماذا هذا الرجلِ ما زالَ وحيدَ.
    Well, we know what happened to Max's other friend. Open Subtitles حَسناً، نَعْرفُ ما حَدثنَا إلى صديقِ ماكس الآخر.
    And we know what making partner would mean to you. Open Subtitles ونحن نَعْرفُ ما الذي يجعلنا شركاء وأنت تفهم هذا.
    We will make that call when we know more. Open Subtitles نحن سَنَجْعلُ ذلك إتّصلْ متى نَعْرفُ أكثرَ.
    Well, at least we know he's still alive. Open Subtitles حَسناً، على الأقل نَعْرفُ هو ما زالَ حيُّ.
    Adelaide and I, we know what loss looks like. Open Subtitles أديلَيد وأنا، نَعْرفُ ما خسارةَ تَبْدو مثل.
    He's trying to confuse us with his fancy language and his expensive podiums, but we know the truth. Open Subtitles هو يُحاولُ تَشويشنا بهوه اللغة ومنصّاته الغالية، لَكنَّنا نَعْرفُ الحقيقةَ.
    How do we know you're not a donkey-brained man? Open Subtitles هكذا نَعْرفُ أنت لَسْتَ a حمار brained رجل؟
    And now we know. Open Subtitles بالضبط الذي كَانَ غرفتَكَ في البيتِ. والآن نَعْرفُ.
    we know he works for the NHS. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّه يَعْملُ لمؤسسة الصحّة العامةِ.
    Then you can confirm what we already know from Ray's cell phone records: Open Subtitles ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ يُؤكّدَ الذي نَعْرفُ مِنْ سجلات هاتف راي الخلوي:
    Who we do know about is Captain Bob, Elena, Pedro, John Doe and an unidentified female gunshot victim Open Subtitles بإِنَّنا نَعْرفُ حول النّقيبُ بوب، إلينا، بيدرو، ظبية جون وغير معروف ضحيّة الطلق الناري النسائيةِ
    We still don't know the exact time or target. Open Subtitles ما زِلنا لا نَعْرفُ الوقتَ أَو الهدف المضبوط
    So we got a whole ocean out there, all we know is we're looking for a blue long-liner by the name of "Eileen." Open Subtitles لذا أصبحنَا a كُلّ محيط هناك، كُلّ نَعْرفُ نحن نَبْحثُ عن a المبطّن الطويل الأزرق باسمِ "آيلين. "
    The problem is, we don't know who we're looking for. Open Subtitles إنّ المشكلةَ، نحن لا نَعْرفُ مَنْ نحن نَبْحثُ عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more