"هاربا" - Translation from Arabic to English

    • fugitive
        
    • on the run
        
    • running
        
    • fugitives
        
    • escaped
        
    • fled
        
    • runaway
        
    • ran away
        
    Goran Hadžić was a fugitive of justice for seven years. UN وكان غوران هادزيتش هاربا من العدالة لمدة سبعة أعوام.
    Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Open Subtitles لا يبدوا كهذا النوع من الاشخاص الذي قد يأوي هاربا
    Being on the run, you are making your case infinitely harder. Open Subtitles أن تظل هاربا فأنك تجعل قضيتك أكثر صعوبة بلا حدود
    You were about to be on the run and scared, and I knew that you'd want to go back to the one place that you'd ever felt safe. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن هاربا وخائفا، وكنت أعرف ان كنت أريد أن أعود إلى مكان واحد ان كنت شعرت آمنة.
    I'll gladly take it, and I will send this duke running for the hills, I promise you! Open Subtitles , سأكون سعيده بأن احضره وسأجعل الدوق يركض هاربا للتلال , اعدك
    - See, you're cursing fate, but the real tragedy is the time you waste running from it. Open Subtitles أرأيت، أنت تلعن القدر لكن المأساة الحقيقية هي الوقت الذي أضعته هاربا منه
    It is estimated that approximately 15 fugitives reside or spend most of their time in Serbia and Montenegro. UN فعدد الهاربين الذين يقيمون أو يقضون معظم أوقاتهم في صربيا والجبل الأسود يقدر بحوالي 15 هاربا.
    He then escaped, pursued by the author and the gunman. UN ثم فر هاربا يتبعه مقدم البلاغ وحامل البندقية.
    This claim may seem audacious from someone who has later fled. UN ولعل هذا الادعاء يبدو جريئاً من شخص فر هاربا في ما بعد.
    All choked up about her son the poor lost runaway. Open Subtitles دائما تبكي على ابنها وقلقة عليك حقا المسكينة فقدت هاربا
    I helped a wanted fugitive evade arrest. I'm not going to jail. Open Subtitles لقد ساعدت مجرما هاربا على تفادي الإيقاف أنا لن أذهب للسجن
    Probably about the same time you decided to become a fugitive. Open Subtitles غالبا في نفس اللحظة التي قررت ان تصبح فيها هاربا
    Hernández, charged with homicide, is a fugitive, and he too has been discharged from the National Civil Police. UN وأصبح هيرنانديز هاربا من الخدمة ومتهما بالقتل، باﻹضافة إلى فصل أفراد من الشرطة الوطنية المدنية.
    :: Activists in Moscow are soliciting signatures to demand demolishing the Estonian Embassy and declaring the ambassador a fugitive. UN :: يقوم الناشطون بجمع توقيعات للمطالبة بإزالة السفارة، وإعلان السفير شخصا هاربا من العدالة.
    He was essentially on the run from England'cause he'd, you know, slept with his sister, sodomized his wife and some young boys. Open Subtitles وكان أساسا هاربا من انجلترا السبب عنيدا، كما تعلمون، ينام مع أخته، اللواط زوجته وبعض الأولاد الصغار.
    Wild horses, wild sons, like slaves on the run. Open Subtitles الخيول البرية، أبناء البرية، مثل العبيد هاربا.
    Well, you don't have to be on the run anymore. Open Subtitles حسنا , ليس عليك أن تكون هاربا بعد الآن
    Although I thought you'd still be running from those angry South Americans. Open Subtitles رغم انني ظننت انك ستكون هاربا من الناس الغاضبين من جنوب افريقيا
    The man travels in style even when he is running away. Open Subtitles يسافر هذا الرجل بأسلوب جميل حتى عندما يفر هاربا
    In this connection, the Committee was informed that 36 indicted fugitives were at large awaiting arrest and subsequent trial. UN وقد أُخطرت اللجنة في هذا الصدد بوجود 36 متهما هاربا من العدالة في انتظار القبض عليهم وتقديمهم إلى المحاكمة بعد ذلك.
    We are facing a King Kong escaped from his cage, destroying and crushing everything around him, aimlessly and out of control. UN إننا نواجه " كينغ كونغ " هاربا من قفصه ليدمر ويسحق كل شيء من حوله دون هدف وبلا وازع.
    As soon as you fled, he cut me down and revived me. Open Subtitles بمجرد ان ذهبت هاربا قام بقطع الحبل وتركني اعيش
    They was chaining up a runaway about as big as a house. Open Subtitles كانوا يكبلون هاربا ضخم الجثة
    Just tell him you beat my up and ran away. Open Subtitles فقط أقول له أنت ضربت بلدي حتى وولى هاربا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more