"هذا كلّ" - Translation from Arabic to English

    • This is all
        
    • this all
        
    • That's all
        
    • all that
        
    • this every
        
    • That's it
        
    • that every
        
    • that all
        
    • all I
        
    • So that
        
    • It's all
        
    This is all I could get on short notice. Open Subtitles هذا كلّ مَن استطعتُ جلبه خلال مدّة قصيرة
    This is all I could get on short notice. Open Subtitles هذا كلّ مَن استطعتُ جلبه خلال مدّة قصيرة
    this all the raw footage of Grace's bedroom cam on The Marrying Kind. Open Subtitles هذا كلّ الفلم الخام حدبة غرفة نوم غرايس على نوع الزواج.
    I liked math because it was beautiful, That's all. Open Subtitles أحببت الرياضيات لأنّه كان جميلًا، هذا كلّ شيء.
    If That's all that happened, why'd you run when the cops showed up? Open Subtitles إذا كان هذا كلّ ما حدث لِم هربتَ عندما ظهرت الشرطة؟
    We should do this every weekend. We could see the whole world. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا كلّ أسبوع، فنستطيع رؤية العالم بأسره.
    I have enough fuel for one bus... That's it. Open Subtitles لديّ وقودٌ يكفي لحافلةٍ واحدة هذا كلّ شيء
    You have been saying that every 10 minutes since you learned I have cancer. Open Subtitles لم تنفكّي عن قول هذا كلّ 10 دقائق منذ معرفتك بإصابتي بالسرطان
    This is all my mother would allow. We'll leave the body unmarked. Open Subtitles هذا كلّ ما ستسمح به أميّ سنترك الجثة دون علامة
    This is all I have on hand. I can go to the bank if you need more. Open Subtitles هذا كلّ ما بحوزتي الآن، يُمكنني الذّهاب إلى المصرف إن كُنتِ تحتاجين المزيد.
    They can't just make this all go away. Open Subtitles هم لا يستطيعون فقط يجعلون هذا كلّ يذهب بعيدا.
    You know, Mulder, I don't know about you, but I fnd this all very depressing. Open Subtitles تعرف، مولدر، أنا لا أعرف عنك، لكنّي أجد هذا كلّ الكئيبون جدا.
    Sharon, we can work this all out right here. Open Subtitles شارون، نحن يمكن أن نشغّل هذا كلّ خارج هنا.
    Oh, this glimpse of him, not in control, is insightful, That's all. Open Subtitles هذه اللمحة الخاطفة منه، غير المُسيطر، إنّها مُبصرة، هذا كلّ شيء.
    But... are you sure That's all you want in return? Open Subtitles لكنْ أأنت متأكّد أنّ هذا كلّ ما تريده بالمقابل؟
    Just one or two men, sir, That's all I'm asking. Open Subtitles فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه
    Friends, family, it's all that matters, right? Open Subtitles للأصدقاء والعائلة ، هذا كلّ ما يهم صحيح ؟
    That is all I will ever ask of you because that is all that matters to me. Open Subtitles هذا كلّ ما سأطلبه قط، لأنّه كل ما يهمّني.
    Trust me,I've been working on this every single day. Open Subtitles صدّقيني فلقد كنتُ أعمل على هذا كلّ يوم
    And though he's your boyfriend, he is my boss, so, yeah, we do kind of have to do this every day. Open Subtitles وعلى الرغم أنّه خليلكِ، فهُو رئيسي، لذا أجل، علينا فعل هذا كلّ يوم.
    We had some differences of opinion on marketing strategy. That's it. Open Subtitles كانت اختلافاتنا على إستراتجية التسويق هذا كلّ ما في الأمر
    Well, you don't see that every day. Open Subtitles حسناً، أنتَ لا ترى هذا كلّ يوم
    From a different time, that all. Open Subtitles إنّه من جيلٍ قديم، هذا كلّ مافي الأمر
    So That's it? You-- you just give up? Open Subtitles إذاً، هذا كلّ شيء ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟
    It's all I got. If you're not happy about it, try eating each other. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more