Are you still in charge of that fake rap feud? | Open Subtitles | هل ما زلتي ممسكة بزمام أمور ذلك النزاع المزيف؟ |
Are you still going to therapy, uh, the survivor meetings? | Open Subtitles | ، هل ما زلت تذهب للعلاج النفسي اجتماع للناجين؟ |
Do you still have any of the clothes I left here? | Open Subtitles | هل ما زالت لديك أي من الملابس التي تركتها هنا؟ |
Come straight here from the airport. Do you still have my address? | Open Subtitles | تعال مباشرة من المطار إلى هنا هل ما زلت تمتلك عنواني؟ |
Do what you are good at doing, making things go boom. | Open Subtitles | هل ما كنت جيدة في القيام، جعل الامور تذهب الطفرة. |
We've got a dying cop, you're holding us hostage... Is what you have in the barn some kinda bomb? | Open Subtitles | لدينا شرطي يحتضر ، أنت تحتجزنا رهائن هل ما لديك في الحظيرة قنبلة من نوع ما ؟ |
Oh, how careless of me. Are we still on for tonight? | Open Subtitles | كيف نسيت هذا هل ما زلنا على موعدنا لليلة ؟ |
Mr. Booth, Are you still upset over that body-cavity search? | Open Subtitles | سّيد بوث، هل ما زلت منزعج من ذلك التفتيش؟ |
Are you still hoping to place boys from the parish? | Open Subtitles | هل ما زلت تتمنى ان تضع أولاد من الأبرشية؟ |
Are you still mad at how the agent set up the lunch? | Open Subtitles | هل ما زلتِ غاضبة أنني كلفتُ وكيل أعمالي بترتيب موعد الغداء؟ |
That's creepy. But Do you still have that green dress? | Open Subtitles | هذا غريب لكن هل ما زال لدبيك الفستان الاخضر؟ |
I need to know... Do you still have feelings for Andy? | Open Subtitles | أريد أن أعرف هل ما ذلت تشعر تجاة أندي بشيى |
Do you still think it's true, that I... wanted to change you? | Open Subtitles | هل ما زِلتَ تَعتقدُ بأنّه حقيقيُ، الذي .. . هومطلوب لتَغييرك؟ |
Do what you must, but there are riders down below. | Open Subtitles | هل ما يجب عليك، ولكن هناك الدراجين في الأسفل. |
Do what I say, I'll have you out of here within the hour. | Open Subtitles | هل ما أقول، وأنا وأنت من هنا في غضون ساعة. |
Is what interested the network in the first place. | Open Subtitles | هل ما أثار اهتمام الشبكة في المقام الأول |
52. What now remains is to answer an important question raised by one Government, namely: Are we to criminalize acts of aggression or wars of aggression? | UN | ٥٢ - بقيت اﻵن اﻹجابة على سؤال هام طرحته إحدى الحكومات وهو التالي: هل ما ينبغي تجريمه هي أعمال العدوان أم حروب العدوان؟ |
That file on Soneji, Is it still on your kitchen table? | Open Subtitles | ذلك الملف عن سونجى، هل ما زال على طاولة مطبخك؟ |
Am I still a good friend if I wait and hope that Howard offers him a place to live first? | Open Subtitles | هل ما زلت صديقا جيدا إذا أنا انتظر والأمل ان هوارد تقدم له مكان للعيش فيه لأول مرة؟ |
Tell me, Nick, Did what happened to your mom when you were a little boy, did that make you think whores were disposable? | Open Subtitles | أخبرني، نيك هل ما حدث إلى أمّك عندما كنت ولد صغير هل ذلك جعلك تظن أنه يسهل التخلص من العاهرات؟ |
Did I hear right that someone from next door got killed in the blast? | Open Subtitles | هل ما سمعته صحيح بأن شخصاً من المنزل المجاور مات في الانفجار |
Is that what you've been doing while I was out? | Open Subtitles | هل ما كنتم تفعلونه عندما كنت في الخارج ؟ |
Are they still doing construction off Biscayne and 27th? | Open Subtitles | هل ما يزالون يبنون ذلك المبنى في الـ27 و بيسكين |
Is he still hurt that she didn't come back? | Open Subtitles | هل ما زالت تؤذيه فكرة انها لن تعود؟ |
Is she still Mrs. Juergens, or Is she taking back her maiden name? | Open Subtitles | هل ما زالت السيدة جورجنز أو هل استرجعت اسمها قبل الزّواج؟ |
The question is, Is the ABM Treaty still suitable for the current international situation? My answer is yes. | UN | السؤال هو هل ما زالت المعاهدة تناسب الوضع الدولي الحالي؟ إجابتي على السؤال بنعم. |