"هنا لأقول" - Translation from Arabic to English

    • here to tell
        
    • here to say
        
    But I'm here to tell you that I don't care if you want to be a pilot, a TSA agent or shovel elephant shit at the circus. Open Subtitles لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك.
    Yeah, well, I'm here to tell you it's a waste of time. Open Subtitles أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت
    I just came here to tell you that I am truly sorry. Open Subtitles أنا فقط جئت إلى هنا لأقول لكم أن أنا آسف حقا.
    Actually just came down here to say hello to everyone. Open Subtitles في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع
    I've asked you here... to say that I've given the matter thought. Open Subtitles طلبت منك الحضور إلى هنا لأقول لك إنني فكرت في الأمر
    I'm here to tell you if you can afford it or not. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم إذا كنت لا تستطيع تحمله أم لا.
    I actually came here to tell someone I'm dropping out. Open Subtitles أنا فعلا جئت إلى هنا لأقول أنا شخص التسرب.
    I came here to tell you that Abby says you don't have to worry about the death penalty. Open Subtitles جئت إلى هنا لأقول لك أن آبي تقول أنك لست بحاجة للقلق بخصوص عقوبة الإعدام
    I am here to tell you in no uncertain terms to stay away from my son. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك لا تقترب من ابني بما لا يدع مجالًا للشك
    I was here to tell you that had your system helped us a little bit Open Subtitles كنت هنا لأقول لك التي كان النظام الخاص بك ساعدنا قليلا
    But I'm here to tell you that that is all about to change because we are bringing you a new toy to the marketplace. Open Subtitles ولكنني هنا لأقول لكم أن كل شيئ سيتغيّر. لأننا أحضرنا لُعبةً جديدةً للسوق.
    I am here to tell you that it is precisely the opposite. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم أنَّ هذا ينافي القوَّة تمامًا
    I'm here to tell you that if I hear your name around my case again, Open Subtitles انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي
    I came here to tell you we can clear your name, James. Open Subtitles جئت هنا لأقول لكم يمكننا مسح اسمك، جيمس.
    I have summoned you here to tell you your agreement with my old master is void. Open Subtitles لقد أحضرتكم إلي هنا لأقول لكم أن أتفاقكم مع سيدي السابق قد لُغيّ.
    I came here to say that I do not recognize anyone's right to one minute of my life. Open Subtitles أنا جئت الى هنا لأقول أننى لا اعترف بحق اى شخص فى دقيقة واحة من حياتى
    So I'm here to say let's just put the horrors behind us, move on, keep the people we love safe. Open Subtitles لذا أنا هنا لأقول دعينا فقط نضع الأهوال خلفنا، نمضي قدما، نبقي الأشخاص الذين نحبهم بأمان.
    Well, I came here to say we'd be grateful if you didn't contact us any more. Open Subtitles حسنا، جئت إلى هنا لأقول سنكون ممتنين إذا كنت لا الاتصال بنا أي أكثر.
    Well, that's good, because I'm not here to say it. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد، لأن أنا لست هنا لأقول ذلك.
    Get it straight, buster. I'm not here to say "please." Open Subtitles خذيها مباشرة يامغفلة أنا لست هنا لأقول "من فضلك"
    I came here to say that I don't think we should see each other anymore. Open Subtitles جئتُ هنا لأقول بأنني لا أعتقد أننا يجب علينا أن نرى بعضنا بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more