"هي الطريقة" - Translation from Arabic to English

    • 's how
        
    • 's the way
        
    • is the way
        
    • Which way
        
    • way is
        
    • way she
        
    • is how we
        
    • is how it
        
    • is how you
        
    • was the way
        
    • is how I
        
    • is how the
        
    • is by this technique
        
    • a way
        
    • how do
        
    I'm glad to know that's how my girlfriend defines me too. Open Subtitles ويسرني أن أعلم هذه هي الطريقة تحدد لي صديقتي جدا.
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    That's how they got him to take the fall. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي جعلوه يتحمل الخطأ بها.
    I'm sure a lot of people much smarter than me have told you that's the way to go. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هناك أشخاصا أذكى مني قالوا لك بأن هذه هي الطريقة الصحيحة للمضي قُدماً
    You're sure this is the way to find this guy. Open Subtitles هل أنت متأكّد هذة هي الطريقة لإيجاد هذا الرجل
    That's how you want the parole board to see you. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تريد مجلس الإفراج المشروط لرؤيتك.
    And that's how the diary found its way to Sarah Ford. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي وجدت مذكرات طريقها إلى سارة فورد.
    And that's how Samantha lost her virginity to Smith. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي خسر سامانثا عذريتها لسميث.
    That's how boars get the majority of their food. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تحصل الخنازير معظم طعامهم.
    And that's how they were able to find her. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها.
    That's how you'll get people to sympathize with you. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي ستجعل الناس تتعاطف معك
    I think that's how you have to deal with it. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الطريقة المثلى للتعامل مع الأمر
    But you guys never said any of that stuff to my face. Because that's how we support each other. Open Subtitles لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا.
    Well, that's how I'm finding a bed to sleep in every night. Open Subtitles حسنا، هذه هي الطريقة التي وجدت فيها سرير للنوم كل ليلة.
    That's how you're going to talk to the woman with the needle? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تٌكلمين بها المرأة التي تحمل إبرة ؟
    Or the wheel represents the wheel of my truck, and that's how I'm gonna make my fortune. Open Subtitles أو أنَّ هذه العجلة تمثلُ عجلة شاحنتي وستكونُ هذه هي الطريقة التي أجني فيها ثروةً
    That's how he was able to get so close. Open Subtitles وتلك هي الطريقة التي مكنته ليكون قريب جدا
    I mean, that's how I ended up with four wives. Open Subtitles أعني، هذه هي الطريقة التي انتهى مع أربع زوجات.
    He feels her wrist'cause he figures that's the way to tell if she's good-looking or not. Open Subtitles انه يتحسس رسغها لأنه يعتقد أن تلك هي الطريقة ليعرف إذا كانت جميلة أم لا
    This is the way we need to go forward. Open Subtitles هذه هي الطريقة نحن بحاجة إلى المضي قدما.
    We're in a bit of a fix, miss, no matter Which way you look at it. Open Subtitles نحن في ورطة صغيره يا آنسة وليس مهم كيف هي الطريقة التي تنظرين بها للمشكله
    I'm talking about a group of people with a fanatical commitment to a charismatic leader, a belief that his way is the only way and a complete lack of life outside of the organization. Open Subtitles أنا أتحدث عن مجموعة من الأشخاص لديهم إلتزام حماسي تجاه قائد ذو كاريزما و إعتقاد أن طريقته هي الطريقة الوحيدة
    The way a woman keeps her kitchen is the way she keeps her man. Open Subtitles الطريقة التي تحتفظ بها المرأة بمطبخها هي الطريقة الّتي تحتفظ بها برجلها
    I like to think this is how we bond. Open Subtitles أحب أن أعتقد هذه هي الطريقة التي السندات.
    Yes, but this is how it appeared in my dream, and when we put these six symbols into the database, it came up with only one address. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    This is how you've had to live your who life, isn't it... Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت تعيشها طوال حياتك، أليس كذلك ؟
    What-what was the way you described what you sell me? Open Subtitles فعلت؟ ما هي الطريقة التي وصفت ما تبيع لي؟
    And this is how I want you to remember me. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي أريد لك أن نتذكر لي.
    This is how the patent system offers incentives for originality and creative imagination. UN هذه هي الطريقة التي يوفر من خلالها نظام البراءات الحوافز لﻹبداع والخيال الخلاق.
    The latter, it must be said, militates in favour of the severance of the impugned clauses since it is by this technique that the rights and freedoms set out in the Convention may be ensured in all areas falling within Turkey's `jurisdiction'within the meaning of Article 1 (art. 1) of the Convention. UN وهذا النظام يدعو إلى فصل الأحكام التي يُعترض عليها لأن هذه هي الطريقة التي يمكن من خلالها ضمان الحقوق والحريات المكرسة في الاتفاقية في جميع المجالات التي تقع تحت " ولاية " تركيا بمفهوم المادة 1 من الاتفاقية.
    We needed to get some traction. This is a way. Open Subtitles .أننا أحتجنا لإعتراف علّني .هذه هي الطريقة لإنجاز الأمنر
    how do Kyrgyz authorities intend to implement articles 2 and 4 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism? UN ما هي الطريقة التي تعتزم بها سلطات قيرغيزستان تطبيق المادتين 2 و 4 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more