The Government also approved the Virgin Islands Climate Change Trust Fund, which is expected to become operational by the end of 2014. | UN | وأقرت الحكومة أيضا صندوق جزر فرجن الاستئماني الخاص بتغير المناخ، والذي يتوقع أن يدخل حيز العمل في نهاية عام 2014. |
Revised methodologies for the salary survey of locally recruited staff were approved by ICSC at its seventy-second session. | UN | وأقرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في جلستها الثانية والسبعين، منهجياتها المنقحة لمسح مرتبات الموظفين المعينين محلياً. |
At its fifty-third session, the Committee endorsed the concept note. | UN | وأقرت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تلك المذكرة المفاهيمية. |
The Task Force endorsed the questionnaire, with some amendments. | UN | وأقرت فرقة العمل الاستبيان، مع إدخال بعض التعديلات. |
it recognized that land disputes should be resolved to give the rural poor access to land titles. | UN | وأقرت بضرورة حل النزاعات المتعلقة بالأراضي لتمكين فقراء الريف من الحصول على سندات ملكية الأراضي. |
Many African countries have also adopted new forest policies and laws, and geared efforts towards improving forest law enforcement. | UN | وأقرت بلدان أفريقية عديدة أيضا سياسات وقوانين جديدة تتعلق بالغابات، ووجهت الجهود نحو تحسين إنفاذ قوانين الغابات. |
it acknowledged the challenges faced by Spain in combating terrorism. | UN | وأقرت المكسيك بالتحديات التي تواجهها إسبانيا في مكافحة الإرهاب. |
it acknowledged positive measures on adoption and recognized positive efforts made on the rights of indigenous peoples. | UN | وأقرت بالتدابير الإيجابية المتخذة بشأن التبني واعترفت بالجهود الإيجابية المبذولة فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
The Standing Committee welcomed the Action Plan and endorsed its broad directions. | UN | وقد رحبت اللجنة الدائمة بخطة العمل وأقرت توجهاتها العامة. |
An Annual Programme Budget of US$ 828.6 million was approved by the Executive Committee for the year 2002. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
An Annual Programme Budget of US$ 828.6 million was approved by the Executive Committee for the year 2002. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The Committee approved the programme of work, with the understanding that adjustments would be made by the Bureau, as necessary, during the course of the session. | UN | وأقرت اللجنة برنامج العمل، على أساس أن يدخل عليه المكتب تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة. |
The Committee endorsed the draft outline and authorized the working group to start preparing the draft recommendation. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المخطط وأذنت للفريق العام أن يبدأ في إعداد مشروع التوصية. |
The Commission endorsed the pragmatic and flexible approach to the treatment of reservations and objections recommended by its Special Rapporteur. | UN | وأقرت اللجنة الموقف المرن والعملي تجاه التحفظات والاعتراضات على التحفظات الذي أوصى به المقرر الخاص. |
The entire Commission, apart from one member, has endorsed the report. | UN | وأقرت جميع أعضاء اللجنة هذا التقرير باستثناء عضو واحد. |
it recognized efforts to attain equality between men and women. | UN | وأقرت النرويج بالجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
It had adopted a long-term national human rights plan and a national strategy to combat violence against women. | UN | وقد اعتمدت خطة وطنية بعيدة الأمد بشأن حقوق الإنسان وأقرت استراتيجية وطنية لمناهضة العنف ضد المرأة. |
it acknowledged the development difficulties faced by Saint Lucia due to the global recession and the devastation of hurricane Tomas. | UN | وأقرت بالصعوبات التي واجهتها سانت لوسيا في مجال التنمية بسبب الركود العالمي وما خلفه الإعصار توماس من دمار. |
Those delegations were pleased with UNDP audit results overall, and recognized that efforts were being made to address weaknesses. | UN | وأعربت تلك الوفود عن رضاها عن نتائج مراجعة حسابات البرنامج الإنمائي عموما، وأقرت بوجود جهود تبذل في معالجة نقاط الضعف. |
It also advocated the strengthening of the institutional capacity of the judiciary and endorsed the organization and systemization of customary laws and suggested a national debate on the subject. | UN | كما دعت إلى تدعيم القدرة المؤسسية للقضاء، وأقرت تنظيم وتصنيف القوانين العرفية، واقترحت إجراء نقاش وطني بشأن الموضوع. |
she acknowledged the importance of strengthening inter-agency partnerships to address IDP situations. | UN | وأقرت بأهمية تعزيز الشراكات بين الوكالات للتصدي لحالات التشرد الداخلي. |
it recognized the importance of welfare and recreation for the personnel serving in peacekeeping operations, including non-contingent personnel, and acknowledged that welfare and recreation contribute to strengthening morale and discipline. | UN | وأقرت بأهمية الترفيه والاستجمام للموظفين في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الأفراد غير المنتمين إلى الوحدات، وسلمت بأن الترفيه والاستجمام يسهمان في رفع الروح المعنوية والانضباط. |
The Government of Rwanda has recognized the enormous impact of unsustainable land management on its land and its people. | UN | وأقرت حكومة رواندا بالأثر الهائل الذي يتعرض له كل من أراضيها وسكانها من جراء الإدارة غير المستدامة للأراضي. |
The latter view was endorsed by the Commission and reflected in article 52. | UN | وأقرت اللجنة هذا الرأي الأخير وأدرجته في المادة 52. |
The Committee agreed that organizations should be encouraged to apply the Standards for financial periods ending in 1995. | UN | وأقرت اللجنة بضرورة تشجيع المؤسسات على اعتماد هذه المعايير بالنسبة للفترات المالية المنتهية في عام ١٩٩٥. |
recognizing that a defamation law protects privacy and reputation, it noted however that freedom of opinion and expression must be respected. | UN | وأقرت بأن قانون التشهير يحمي الخصوصية والسمعة، لكنها لاحظت أن حرية الرأي والتعبير يجب أن تحترم. |
Governments have recognized the importance of population data and analysis as a basis for development strategies, policies and programmes. | UN | وأقرت الحكومات بأهمية البيانات السكانية وتحليلها بوصفها أساساً لاستراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية. |