My manager had one of those wire-key-chain things, too. | Open Subtitles | مديرى كان يملك واحده من مفاتيح السلك هذه |
It's one of those things that feels better than it looks. | Open Subtitles | انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو |
You get Cristina one of them HVV shots yet? | Open Subtitles | ألم تحصلي لكرستينا واحده من المُخمليّة الزهريّة ؟ |
JJ, you're one of the best people I know. | Open Subtitles | جيجي, أنت واحده من أفضل الناس التي أعرفها |
I understand that she hasn't answered a single one of your letters. | Open Subtitles | انا افهم بانها لم ترد على ولا رساله واحده من رسائلك |
It's one of the hands you removed from Ms. Plaisance. | Open Subtitles | انها واحده من الايادي التي استئصلتها من الانسه بلايسونس |
You're one of the very few people she has complete faith in. | Open Subtitles | انتي واحده من القليل من الناس بأن لديها ايمان كامل فيه |
Oh, I found one of your stories in the trash, Mr. Rainey. | Open Subtitles | لقد وجدت واحده من قصصك فى صندوق القمامه, يا سيد راينى |
An accident perhaps, a shooting accident for example, or a domestic accident one of the little tragedies that never gets reported. | Open Subtitles | حادث، ربَّما، حادث إطلاق نار على سبيل المثال أو حادث منزلي واحده من المآسي، التى لا يُبلَّغ عنها أبداً |
There's always an accident, a shooting accident, for example, or a domestic accident, one of the little tragedies that never gets reported. | Open Subtitles | ،هناك دائماً حادث حادث إطلاق نار، على سبيل المثال أو حادث منزلي واحده من المآسي، التى لا يُبلَّغ عنها أبداً |
After his plane crash, one of these creatures in the water got ahold of him, and he's been changed. | Open Subtitles | بعد حادث طائرته .. واحده من هذه المخلوقات التى في الماء إستغلته .. وأصبح هو مُتغيّر .. |
That is part of one of the light creatures from the water. | Open Subtitles | هذا جزء من واحده .. من هذه الأضواء المضيئه من الماء |
- I know she was really young, but I think one of her problems is that she doesn't feel like she knows you. | Open Subtitles | إننى أعلم بأنها صغيره على هذا ولكن اعتقد بأن واحده من مشاكلها تكمن في انها لا تشعر بأنها تعرفك حق المعرفه |
Gee, I wish we had one of them doomsday machines. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدينا واحده من ماكينات الدمار تلك |
Was it one of those sudden impulses of love That killed that man in Atlanta last year? | Open Subtitles | هل هذه واحده من لحظات الحب الفاجيء التي قتلت الرجل في اطلنطا العام الماضي ؟ |
I am not one of your troops that can be bullied. | Open Subtitles | انا لست واحده من جنودك الذين يمكنك ان تستبد بهم |
Pick up one of those rocks. Get behind the boulder. | Open Subtitles | ألتقط واحده من هذه الصخور توارى خلف الصخره الكبيره |
Rose loves to fold napkins. It's one of her idiosyncrasies. | Open Subtitles | روز تحب أن تطوى المناديل إنها واحده من خصائصها |
This is one of the highest-rated Games in history. | Open Subtitles | هذ واحده من اكثر الالعاب تصويطا في العالم |
We believe this is one of many recent acts of vandalism in the city somehow related to underground boxing clubs. | Open Subtitles | نعتقد أنها واحده من عدة عمليات تخريب حدثت في المدينه مؤخراً وهي مرتبطه بشكل ما بنوادي الملاكمه السريه |
Why didn't he just use one from the camera he has hidden in her bathroom? | Open Subtitles | لماذا لم يستخدم واحده من الكاميرا التي قام بإخفاءها في الحمام |