"واستمع" - Translation from Arabic to English

    • heard a
        
    • listen
        
    • and was
        
    • listened
        
    • heard the
        
    • and hear
        
    • and heard
        
    • received a
        
    • listening
        
    • briefed
        
    • it heard
        
    • heard an
        
    • were heard
        
    The Council heard a statement by Mr. Hashim Thaçi. UN واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي.
    The Council heard a statement by Mr. Francisco Caetano Madeira. UN واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو.
    Forget everything, just listen to me I realized that what you see Open Subtitles أنسى كل شيء واستمع إلى لقد ادركت أن الشيء الذي تراه
    The Security Council convened again on 16 April and was briefed by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN واجتمع مجلس الأمن مرة أخرى في 16 نيسان/أبريل 2014، واستمع إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    They listened to discussions and analysis on the every day difficulties of today's Iraqi women. UN واستمع الحضور إلى مناقشات وتحليل للصعوبات اليومية التي تواجهها المرأة العراقية اليوم.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Council heard a briefing by Mr. de Mistura. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا.
    The Council heard a statement by the Permanent Observer of Palestine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    The Council heard a statement by the Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Augustin Nsanze, Minister for External Relations and International Cooperation of Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد أوغستين نسانزيه، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. António. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أنطونيو.
    The Council heard a briefing by Mr. von der Schulenburg. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد فون در شولنبرغ.
    The Council heard a briefing by H.E. Mr. McNee. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعادة السيد ماكني.
    In Africa, we say that, if one's ears kiss the ground and listen properly, they will hear the footfalls of ants. UN وفي أفريقيا، نقول إنه إذا لمست أذنا المرء الأرض واستمع جيدا، فإنه سيسمع دبيب النمل.
    The Special Rapporteur was present in the House of Lords to listen to the debate. UN وكان المقرر الخاص حاضراً في مجلس اللوردات واستمع إلى المناقشة.
    49. On 20 July, the Council convened an emergency meeting on the situation in Gaza, and was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN 49 - وفي 20 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة طارئة بشأن الحالة في غزة، واستمع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Special Rapporteur visited two IDP camps and listened to the grievances voiced by community representatives. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات.
    At its twenty-second session, the Working Group heard the testimonies of six persons on behalf of five NGOs. UN واستمع الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، لشهادات ستة أشخاص نيابة عن خمس منظمات غير حكومية.
    As Secretary-General, I will embrace their hopes and hear their appeals. UN وبوصفي أمينا عاما للمنظمة سأحتضن آمالهم واستمع إلى مناشداتهم.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, in particular on the identification process. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن عملية تحديد الهوية على وجه الخصوص.
    I sit here night after night in a room with no windows listening to you vampires whine about what a bum hand you've been dealt. Open Subtitles انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تمرون بهِ.
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    It heard a statement by the Prime Minister on progress made in the peace process. UN واستمع بعد ذلك إلى إحاطة من رئيس الوزراء عن التقدم الذي أحرزته عملية السلام.
    The Council heard an explanatory statement by the Secretariat. UN واستمع المجلس إلى بيان تفسيري من اﻷمانة العامة.
    The trial lasted over 726 days and 59 Prosecution and 130 Defence witnesses were heard. UN ودامت المحاكمة 726 يوما واستمع فيها إلى 59 شاهدا عن الادعاء و 130 شاهدا عن الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more