"والأموال" - Translation from Arabic to English

    • and funds
        
    • and money
        
    • and funding
        
    • the funds
        
    • and property
        
    • and financial
        
    • and finance
        
    • monies
        
    • and finances
        
    • and assets
        
    • funds and
        
    • of funds
        
    • funds of
        
    • fund
        
    • and goods
        
    Comparison of voluntary contributions and funds available by pillar UN مقارنة بين التبرعات والأموال المتاحة حسب الركن
    The gap between budget and funds available continues to be experienced. UN والفجوة بين الميزانية والأموال المتاحة لا تزال قائمة.
    Additional support received and funds managed by the ISU UN الدعم الإضافي الذي تلقته وحدة دعم التنفيذ والأموال التي قامت بإدارتها
    We fight the causes of worry with means and money. UN إننا نكافح أسباب القلق بالوسائل والأموال.
    We believe that strike helicopters and funds for information-gathering on the ground must be provided. UN ونعتقد أنه يجب توفير الطائرات العمودية الهجومية والأموال اللازمة لجمع المعلومات في الميدان.
    More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. UN :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Implementation of health reform and funds designated for it UN تنفيذ إصلاح نظام الصحة والأموال المخصصة له
    The monitoring over return procedures and funds allocated is weak. UN ويتسم رصد إجراءات العودة والأموال المخصصة لها بالضعف.
    Technical surveys to determine the amount of work and funds that will be required to upgrade the road are currently under way. UN وتجري حاليا دراسات استقصائية تقنية لتحديد حجم العمل والأموال اللازم توفيرها لتحسين الطريق.
    The latter is an integrated enterprise resource planning system in which the processes to plan and manage posts and funds are fully intertwined. UN وهذا النظام الأخير نظام متكامل لتخطيط الموارد المؤسسة تتداخل فيه عمليات تخطيط وإدارة الوظائف والأموال بشكل كامل.
    There is also a lack of information on the programmes, donors and funds available. UN وهناك نقص كذلك في المعلومات المتعلقة بالبرامج والمانحين والأموال المتاحة.
    Meanwhile, rehabilitation of the Ministry of Education printing press is constrained by the lack of expertise and funds to install spare parts. UN وفي هذه الأثناء، فإن إصلاح المطبعة التابعة لوزارة التعليم يعوقه نقص الخبرة والأموال اللازمة لتركيب قطع الغيار.
    They also mandated the Secretariat to mobilise regional action and funds to support Solomon Islands, economically, politically and socially. UN كما خولوا أمانة المنتدى بحشد الجهود والأموال الإقليمية لدعم جزر سليمان، اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا.
    Advanced telecommunications systems facilitate the transfer of information and money and cities act as transportation hubs for the hinterland. UN وتيسِّر نظم الاتصالات المتقدمة نقل المعلومات والأموال وتكون المدن بمثابة مراكز نقل إلى المناطق الداخلية.
    Risks can affect UNIDO without appropriate mitigation measures resulting in the loss of reputation and money. UN فمن الممكن أن تؤثر المخاطر في اليونيدو إذا لم تُتخذ تدابير للتخفيف منها، مما يؤدي إلى خسارة السمعة والأموال.
    People, goods, services, information and money are moving around the globe more rapidly and in larger volumes. UN فالأشخاص والسلع والخدمات والمعلومات والأموال ينتقلون حول العالم بوتيرة أسرع وبأحجام أكبر.
    Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. UN ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال.
    the funds spent in this field are lacking in other areas. UN والأموال التي تنفق في هذا الميدان تفتقر إليها مجالات أخرى.
    Write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments UN شطب الخسائر في اﻷرصدة النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات والمدفوعات المجانية
    Table 1 summarizes the estimated emission reductions and investment and financial flows expected by 2030. UN ويلخص الجدول 1 الكميات المقدرة لخفض الانبعاثات وقيمة تدفقات الاستثمارات والأموال المتوقعة بحلول عام 2030.
    The Bureau itself was soon to be strengthened in terms of structure, staffing and finance. UN وسيتم تعزيز المكتب ذاته من النواحي الهيكلية والموظفين والأموال.
    Its monies support bilateral and multilateral programmes that prevent new infections, reduce risky behaviour and provide treatment and care for those living with HIV. UN والأموال التي تقدمها تدعم البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف التي تمنع الإصابات الجديدة، وتقلل التصرفات المتسمة بالخطورة، وتوفر العلاج والرعاية لأولئك المصابين بالفيروس.
    There was one issue in particular which dominated this debate, namely globalization. It will radically change the economy and finances, politics and culture everywhere. UN ولقد هيمنت على هذه المناقشة قضية واحدة هي العولمة التي سوف تحدث تغييرا جذريا في الاقتصاد والأموال والسياسة والثقافة في كل مكان.
    Inviolability of the premises, archives, property, funds and assets. UN حرمة دخول المقر والمحفوظات والملكية والأموال والموجودات.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions in Nairobi. UN كما أن الدائرة مسؤولة عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات وسداد المدفوعات والأموال ووظائف الخزانة في نيروبي.
    Regulations are being prepared to provide for the freezing of assets and funds of suspected international terrorists and international terrorist groups. UN ويجري العمل على إعداد أنظمة تنص على تجميد الأصول والأموال العائدة إلى الإرهابيين الدوليين المشتبه فيهم والجماعات الإرهابية الدولية.
    The number of unemployment benefit recipients and allocations for this purpose from the Employment fund are increasing. UN وإن عدد متلقي استحقاقات البطالة والأموال المخصصة لهذا الغرض من صندوق العمالة في تزايد مطَّرد.
    We already know that the movement of people and goods contributes to progress. UN فحركات الأشخاص والأموال هي بالفعل عامل من عوامل التقدم التي لا يمكن إنكارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more