This is likely to have a long-term negative impact on science, technological knowledge and innovation and human resources capacity. | UN | ومن المرجح أن يكون لذلك أثر سلبي طويل الأجل على العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات وقدرات الموارد البشرية. |
The partnership focuses on global health, disaster relief and research and innovation. | UN | وتركز الشراكة الاهتمام على الصحة في العالم، والإغاثة في حالة الطوارئ، والبحوث والابتكارات. |
The Summit subsequently declared the year 2007 as the lunching year of building constituencies and champions for Science and Technology and innovation in Africa. | UN | وفي وقت لاحق أعلن المؤتمر عام 2007 كعام لبناء القواعد ورعاية العلوم والتكنولوجيا والابتكارات في أفريقيا. |
Information is spreading ineluctably and innovations are being made. | UN | فالمعلومات تنتشر بصورة لا يمكن تفاديها والابتكارات تحدث. |
The development of high-speed transport and innovations in information and communication technologies have shortened distances and made us more mobile. | UN | إن تطور وسائل النقل فائقة السرعة والابتكارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد قصّرا المسافات وجعلانا أكثر حركة. |
Likewise, sustainable access to energy and innovations in the field of green technologies would be crucial for developing countries in the years ahead. | UN | كما أن الحصول المستدام على الطاقة والابتكارات في ميدان التكنولوجيات الخضراء سيكون حاسم الأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية في السنوات المقبلة. |
It also endorsed the need for South- South and North - South cooperation in science, technology and innovation. | UN | كما أكد الحاجة أيضاً للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكارات. |
International Council for Research and innovation in Building and Construction | UN | المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد |
However, climate change also provides opportunities for job creation and for synergies and innovation around environmental, economic and social development and must be integrated in growth, employment and poverty eradication strategies. | UN | غير أن تغير المناخ يتيح أيضا إمكانات لإيجاد فرص العمل ولأوجه التآزر والابتكارات فيما يتعلق بالتنمية البيئية، والاقتصادية والاجتماعية ويجب إدراجه في استراتيجيات النمو، والعمالة، والقضاء على الفقر. |
6. International Council for Research and innovation in Building and Construction | UN | 6 - المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد |
This will require transfer of technology and innovation from developed to developing countries. | UN | وهذا يتطلب نقل التكنولوجيا والابتكارات من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
However, it was emphasized that not only economic remittances, but also the transfer of knowledge and innovation, can play a major role. | UN | غير أنه تم التأكيد على أن التحويلات المالية وحدها لا تكفي، وأن نقل التكنولوجيا والابتكارات يمكن أن يكون له دور كبير. |
Report on building science, technology and innovation systems for sustainable development in Africa | UN | تقرير عن بناء نظم للعلم والتكنولوجيا والابتكارات لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا |
(ii) Increased number of measures adopted to improve the use of technology and innovation | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة لتحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات |
Further improvements, shared learning, and innovations are required. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من التحسينات إلى تقاسم المعارف والابتكارات. |
Considerable scope remains for further efficiency improvements and innovations in energy and transport. | UN | وما زال هناك مجال كبير لإحراز مزيد من تحسينات الكفاءة والابتكارات في مجال الطاقة والنقل. |
Knowledge forms the basis of technological progress and innovations which are long-term drivers of economic growth. | UN | وتشكل المعرفة الأساس للتقدم والابتكارات في مجال التكنولوجيا وهما القوة الدافعة للنمو الاقتصادي على المدى الطويل. |
In turn, increased exports to international markets are the results of domestic technological capacities and innovations. | UN | وبالمقابل، تكون زيادة الصادرات إلى الأسواق الدولية ناتجة عن القدرات التكنولوجية والابتكارات المحلية. |
Globalization is also characterized by knowledge-intensity and innovations in production across all sectors of human endeavour. | UN | كما تتميز العولمة بتكثف المعارف والابتكارات في الإنتاج في سائر القطاعات التي يعمل فيها الإنسان. |
The group considers ideas, concepts and innovations which could further improve the operational procedures and results of the Programme. | UN | وينظر هذا الفريق في اﻵراء والمفاهيم والابتكارات المحتمل أن تزيد من تحسين اﻹجراءات التنفيذية ونتائج البرامج. |
:: Maintain a repository of knowledge, good practices, innovations and lessons learned on child protection and ensure its dissemination. | UN | :: الحفاظ على رصيد من المعارف والممارسات الحسنة والابتكارات والدروس المستفادة في مجال حماية الطفل وضمان نشرها. |